Эдвардс, Джон Белл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Белл Эдвардс
John Bel Edwards
56-й губернатор Луизианы
с 11 января 2016 года[1]
Вице-губернатор: Билли Нангессер
Предшественник: Бобби Джиндл
 
Рождение: 16 сентября 1966(1966-09-16) (57 лет)
Еймит , Луизиана
Партия: Демократическая партия США
Образование: Университет штата Луизиана

Джон Белл Эдвардс (англ. John Bel Edwards, Еймит, Луизиана) — американский политик, демократ. Губернатор штата Луизиана с 11 января 2016 года. Он победил сенатора США Дэвида Виттера на выборах губернатора Луизианы 21 ноября 2015.

В 1988 году закончил Военную академию США, а в 1999 году получил степень доктора права в Университете штата Луизиана. Эдвардс служил восемь лет в армии США, после чего занимался юридической практикой. С 2007 года он был членом Палаты представителей Луизианы и в 2012 года — лидером её меньшинстве.

Напишите отзыв о статье "Эдвардс, Джон Белл"



Примечания

  1. [www.nola.com/politics/index.ssf/2016/01/john_bel_edwards_doesnt_get_hi.html John Bel Edwards doesn't get his pick for House speaker | NOLA.com]

Ссылки

  • [www.johnbelforlouisiana.com/ Официальный сайт]
  • [house.louisiana.gov/H_Reps/members.asp?ID=72 Louisiana House of Representatives - John Bel Edwards] official government website
  • [www400.sos.louisiana.gov:8090/cgibin/?rqstyp=elcms3&rqsdta=111707 Election results]
  • [media.nola.com/politics/other/Resignation%20LTR-JBE-12-10-2015.pdf]

Отрывок, характеризующий Эдвардс, Джон Белл

– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.