Уолтон, Эдвард
Эдвард Артур Уолтон | |
Edward Arthur Walton | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Стиль: | |
Работы на Викискладе |
Эдвард Артур Уолтон (англ. Edward Arthur Walton) — шотландский художник-постимпрессионист и реалист, один из известнейших представителей художественной группы Глазго Бойс.
Жизнь и творчество
Уолтон изучал живопись в дюссельдорфской Художественной академии, а затем в Школе искусств Глазго, где он познакомился и подружился с художником Джеймсом Гутри. После окончания учёбы они оба пытаются вступить в Клуб художников Глазго, но безуспешно. После этой неудачи Гурти и Уолтон, вместе с молодым художником Джозефом Кроухоллом, отправляются в Париж, где знакомятся с французской реалистической живописью, в первую очередь с полотнами Жюля Бастьен-Лепажа.
После возвращения на родину в 1879 году все трое пишут пейзажи на шотландском побережье. Уолтон, Кроухолл, Джеймс Патерсон, Джордж Генри и Джон Лавери периодически встречаются в мастерской художника Уильяма МакГрегора и образуют ядро группы Глазго Бойс.
В 1880 году Уолтон рисует пейзажи в Суррее. В 1882 он селится в деревне Кроуленд в Линкольншире, где продолжает заниматься пейзажной живописью — как масляной, так и акварелью, в которой добивается больших успехов. На период 1885—1886 приходится пик его творческих успехов; в 1886 году художник создаёт серию акварелей на темы жизни шотландских пригородов. В последующие годы Уолтон отходит от реалистической живописи и становится последователем творчества Уистлера.
В 1889 году Уолтон становится членом-корреспондентом Королевской Шотландской Академии. С 1894 по 1904 год художник живёт в лондонском Челси; лето он проводит в Суффолке, где снимает домик и много рисует маслом и пишет акварели. В 1904 Уолтон возвращается в Шотландию, живёт в Эдинбурге. С 1905 года он становится действительным членом Королевской Шотландской Академии. В 1907 совершает путешествие в Алжир и в Испанию. В 1913 году работает в Бельгии.
В 1914 году Уолтон избирается президентом Королевского Шотландского общества художников-акварелистов.
Галерея
- Edward Arthur Walton - A Daydream 1885.jpg
Дневные мечты (1885)
- Edward Arthur Walton11.jpg
Ворота фермы (1917)
- Edward Arthur Walton - A Group Portrait.jpg
Групповой портрет
- Edward Arthur Walton - Helensburgh 1886.jpg
Хеленсбург (1886)
- Edward Arthur Walton - Miss Jane Aitken.jpg
Мисс Джейн Эйткен
- Edward Arthur Walton - Berwickshire Field-Workers 1884.jpg
Работницы на полях Беруикшира
- Edward Arthur Walton - Autumn Sunshine 1883.jpg
Осеннее солнце (1883)
- Edward Arthur Walton - Miss Christian Elspeth Mallock.jpg
Мисс Кристина Эльспет Мэллок
- Edward Arthur Walton - Magnolia.jpg
Магнолия
- Edward Arthur Walton - Seaside Cottages With Dovecot.jpg
Приморская улица с голубями
- Edward Arthur Walton - John George Bartholomew 1911.jpg
Джон Джордж Бартоломью (1911)
- Edward Arthur Walton07.jpg
Аббатство Сладостного сердца (1917-22).
Напишите отзыв о статье "Уолтон, Эдвард"
Отрывок, характеризующий Уолтон, Эдвард
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.