Аснер, Эдвард
Эдвард Аснер | |
Edward Asner | |
Эдвард Аснер в 2006 году | |
Имя при рождении: |
Эдди Аснер |
---|---|
Место рождения: |
Канзас-Сити, штат Миссури, США |
Профессия: | |
Карьера: |
1957 — наст. время |
Награды: |
Эдвард Аснер (англ. Edward Asner; род. 15 ноября 1929, Канзас-Сити, Миссури, США) — американский актёр театра, кино, телевидения и эстрады, президент Гильдии киноактёров США в 1981—1985 годах. В 2009 году озвучил Карла Фредриксена в мультфильме студии Pixar «Вверх». В США наиболее известен по роли директора новостных программ Лу Гранта из ситкома «Шоу Мэри Тайлер Мур» и его спин-оффа «Лу Грант».
Содержание
Молодость
Эдвард Аснер появился на свет под именем Эдди Аснер[1] в городе Канзас-Сити, штат Миссури,[2] но вырос в Канзас-Сити, штат Канзас. Его родители были ортодоксальными евреями.[3] У его матери, домохозяйки Лиззи (урождённой Селигер), были предки из России, а отец Моррис Дэвид Аснер работал в магазине подержанных товаров.[4] Аснер получил образование в средней школе Wyandotte High School и в Чикагском университете. Служил в войсках связи США в Европе, где участвовал в армейских спектаклях, с которыми гастролировал по воинским частям.
Карьера
После службы в армии Аснер присоединился к труппе чикагского Playwrights Theatre Company, но переехал в Нью-Йорк раньше, чем в середине 50-х этот театр был преобразован в кабаре-ревю Compass Players. Позже он попал в шоу The Second City, правопреемнику Compass Players. В Нью-Йорке Аснер сыграл Джонатана Джеремию Пичема в бродвейской постановке «Трёхгрошовой оперы», после чего начал играть небольшие роли на телевидении. Появился в небольших ролях в сериалах «Миссия невыполнима», «Захватчики» и некоторых других.
Самым известным его телеперсонажем является Лу Грант, которого он впервые изобразил в «Шоу Мэри Тайлер Мур» в 1970 году. В 1977 году после его закрытия о Лу Гранте сделали одноимённый сериал. В отличие от получасового ситкома «Шоу Мэри Тайлер Мур», часовой «Лу Грант» был драмой о журналистах. (Он является единственным человеком, получавшим за исполнение одной роли «Эмми» как в категориях комедии, так и драмы.) Аснер также исполнил главные роли в сериалах «Аллея грома» и «Студия 60 на Сансет-стрит».
Аснер сыграл капитана Дэвиса, похитившего и продавшего в рабство Кунта Кинте, в мини-сериале «Корни», получив за неё «Эмми». Он вновь стал обладателем этой статуэтки, выиграв её за роль Акселя Джордаша в теледраме «Богач, бедняк». Также он сыграл римского папы Иоанна XXIII в итальянском телефильме Papa Giovanni — Ioannes XXIII (2002).
Эдвард Аснер также хорошо известен и как актёр озвучивания. Его голосом говорят Джей Джона Джеймсон в мультсериале «Человек-паук», Хадсон в «Гаргульях», Джабба Хатт в радиопостановке Звёздных войн, мастер Врук Ламар в играх Star Wars: Knights of the Old Republic и Star Wars: Knights of the Old Republic II – The Sith Lords, Роланд Даггетт в мультсериале «Бэтмен», Косгроув в «Фриказоиде!» и Эд Вунклер в «Гетто». Аснер также выступил нарратором в ряде документальных фильмов.
В 2009 году озвучил Карла Фредриксена в мультфильме «Вверх». За эту работу он получил высокую оценку от многих кинокритиков, а один из них даже предложил, чтобы «Академия кинематографических искусств и наук на „Оскаре“ в этом году учредила категорию „За лучший озвучивание в анимационном фильме“ и отдала победу Аснеру».[5]
Он участвовал в пилоте комедийного сериала Country Music Television Regular Joe, а а июле 2010 Аснер закончил озвучивание документального фильма Shattered Hopes: The True Story of the Amityville Murders (премьера намечена на 2012 год), повествующем об убийстве Рональдом Дефео своей семьи.[6] В январе 2011 года Аснер исполнил второплановую роль в ситкоме Рабочий класс. С осени 2011 играет одну из главных ролей в канадском сериале Майкл: По вторникам и четвергам.
В 2001 году Аснер был награждён премии Гильдии киноактёров США за вклад в кинематограф.[7] Аснер выиграл больше «Эмми» за актёрскую игру, чем любой другой мужчина (семь, в том числе пять на роль Лу Гранта). В 2003 году введён в Зал славы Академии телевизионных искусств и наук.[8]
Общественная деятельность
Политические взгляды
Является членом Кампании за мир и демократию и Демократических социалистов Америки. Аснер два срока был на посту президента Гильдии киноактёров и в этом качестве в первой половине 1980-х он выступал против политики США в Центральной Америке. Он сыграл заметную роль в забастовке Гильдии киноактёров США в 1980 году.[9] Также принимал активное участие в различных движениях, в том числе за освобождение Мумии Абу-Джамала и реформу здравоохранения в Калифорнии.
Закрытие телесериала «Лу Грант» в 1982 году вызвало немало споров. Несмотря на то, что сериал по оценке компании ACNielsen последний месяц находился в десятке популярности, но руководство канала отказалось продлить его на новый сезон. Аснер последовательно утверждал, что отмена шоу связана с его политическими взглядами. (Говард Хессеман, участвовавший с Аснером в продвижении медицинской помощи населению Сальвадора, обнаружил, что в тот же день его сериал WKRP in Cincinnati был закрыт руководством CBS).[9]
Эдвард Аснер поддержал прогрессивного демократического кандидата Марси Виноград в 2011 году на муниципальных выборах в Калифорнии.[10]
Благотворительность
Аснер является членом организации Comic Book Legal Defense Fund, защищающей права авторов и розничных распространителей комиксов вне зависимости от их содержания. Также он является советником фонда Rosenberg Fund for Children, основанного детьми Юлиуса и Этель Розенбергов для помощи детям политических активистов, а также член совета директоров организации в защиту дикой природы Defenders of Wildlife.
Теракты 11 сентября 2001 года
Аснер подписал заявление, распространённое организацией 9/11 Truth в 2004 году, которая требует провести новое расследование терактов 11 сентября 2001 года. Краткое изложение его позиции выложено на видеохостинге YouTube.[11] Аснер вновь заявил о пересмотре результатов расследования в 2009 году.[12] Аснер также выступил нарратором в документальном фильме The Oil Factor: Behind the War on Terror (2005).[13]
В апреле 2004 года он написал открытое письмо к «миру и справедливости лидеров» поощряя их требовать «всю правду о 9/11» путём организации Проекта видимости 9/11.[14]
Личная жизнь
Эдвард Аснер был женат на Нэнси Сайкс с 1959 до 1988 год. В браке родилось трое детей: Кейт (актриса телевидения) и двойняшки Мэттью и Лиза. В 1987 году у него появился сын Чарльз от Кэрол Джин Вогельман, у которого был обнаружен аутизм.[15] Аснер также является членом консультативного совета фирмы, расположенной в пригороде Чикаго, которая нанимает людей с аутизмом для прохождения тестов и компьютерных программ.[16]
С 1991 года встречался с продюсером Синди Гилмор, на которой женился 2 августа 1998 года. Гилмор подала на развод 7 ноября 2007 года. Его бывшей невесткой является модель и телеведущая Жюль Аснер. Гэвин Ньюсом, бывший муж его племянницы,[17] является экс-мэром Сан-Франциско и действующим вице-губернатором Калифорнии.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1957 | с | Студия один | Westinghouse Studio One | присяжный |
1959 | с | Decoy | сержант | |
1960—1962 | с | Шоссе 66 | Route 66 | |
1961 | с | Обнажённый город | Naked City | лейтенант Винсент Батси |
1961 | с | Target: The Corruptors! | Тайлер | |
1962 | с | Outlaws | Кил | |
1962 | с | Cain's Hundred | Дэйв | |
1962 | с | Альфред Хичкок представляет | Alfred Hitchcock Presents | Уорден Бреген |
1962 | с | Alcoa Premiere | Дэниел Стрикер | |
1962—1963 | с | Неприкасаемые | The Untouchables | Фрэнк/ детектив Фрэнк / Фёдор Бэрток / Джимми Канада |
1963 | с | Одиннадцатый час | The Eleventh Hour | Макс Бренсон |
1963 | с | Вирджинец | The Virginian | Джордж Джонсон |
1963 | с | Доктор Килдэр | Dr. Kildare | доктор Фрэнк Уильямс |
1963 | с | Стоуни Бёрк | Stoney Burke | Кэпп |
1963 | с | Бен Кэйси | Ben Casey | Джером Линч |
1963—1965 | с | Мистер Новак | Mr. Novak | Хэрмон Стерн / Пол Берг |
1963 | с | Лейтенант | The Lieutenant | Уолтер Перри |
1963—1964 | с | Защитники | The Defenders | Тим Селлерс / Гарри Обермайер |
1963 | с | За гранью возможного | The Outer Limits | детектив сержант Томас Сиролео |
1964 | тф | Fanfare for a Death Scene | ||
1964 | с | Дочь фермера | The Farmer's Daughter | Джордж Чейз |
1964—1965 | с | Профили мужества | Profiles in Courage | Оливер Э. Уэллс / имя неизвестно |
1964 | с | Slattery's People | Фрэнк Рэдклифф | |
1964 | с | Репортёр | The Reporter | Макс Хольте |
1964—1966 | с | Дымок из ствола | Gunsmoke | сержант Уилкс / Редмонд |
1965 | с | Путешествие ко дну моря | Voyage to the Bottom of the Sea | Брынов |
1965 | с | Правосудие Бёрка | Burke's Law | Пабло Васкес |
1965 | с | A Man Called Shenandoah | Сэм Чейнс | |
1965 | ф | Тонкая нить | The Slender Thread | детектив Джадд Ридли |
1965 | ф | Дьявольский микроб | The Satan Bug | Веретти |
1965—1967 | с | Беглец | The Fugitive | шериф Мэйхью / Рой Малинек / Джо Бэнтем |
1966 | с | Пожалуйста, не ешь маргаритки! | Please Don't Eat the Daisies | Элвин Прэтт |
1966 | с | Крысиный патруль | The Rat Patrol | капитан Фридрих |
1966 | с | Бежать от твоей жизни | Run for Your Life | Каппи |
1966 | с | Felony Squad | Барни Брадович | |
1966—1969 | с | ФБР | The F.B.I. | Джон Карл Брок / Уолтер Грецлер / Пит Захариас |
1966 | тф | The Doomsday Flight | Фелдман | |
1966 | ф | Эльдорадо | El Dorado | Барт Джейсон |
1967 | ф | Венецианская афера | The Venetian Affair | Фрэнк Розенфельд |
1967 | ф | Ганн | Gunn | лейтенант Джекоби |
1967 | с | The Girl from U.N.C.L.E. | Джордж Крамер | |
1967—1969 | с | Айронсайд | Ironside | Марлон Дэвис / уорентофицер Фрэнк Симпсон |
1967—1969 | с | Защитник Джадд | Judd, for the Defense | капитан Пол Уайетт / прокурор округа Орлофф |
1967 | с | Железный конь | The Iron Horse | Нед Морли |
1967—1977 | с | Insight | разные роли | |
1967—1968 | с | Захватчики | The Invaders | Таугус / Гарри Фергюсон |
1968 | с | The Wild Wild West | Фурман Кротти | |
1969 | с | Миссия невыполнима | Миссия невыполнима | Джордж Симпсон |
1969 | с | Медицинский центр | Medical Center | Трэск |
1969 | с | Наименование игры | The Name of the Game | Чезаре Марино / Винс Леонард |
1969 | ф | Смена привычки | Change of Habit | лейтенант Моретти |
1969 | тф | Daughter of the Mind | Сол Винер | |
1969 | с | Here Come the Brides | Мэтт Балтер | |
1970—1972 | с | Отряд «Стиляги» | The Mod Squad | Гарри Лоринг / Джо Уолтон / сержант Лэсситер |
1970—1977 | с | Шоу Мэри Тайлер Мур | The Mary Tyler Moore Show | Лу Грант |
1970 | ф | Do Not Throw Cushions Into the Ring | агент | |
1970 | тф | House on Greenapple Road | шериф Мунц | |
1970 | ф | Залы гнева | Halls of Anger | Эрни Маккей |
1970 | ф | Меня зовут Мистер Тиббс! | They Call Me MISTER Tibbs! | Вуди Гарфилд |
1970 | тф | The Old Man Who Cried Wolf | доктор Морхейм | |
1971 | ф | Skin Game | Планкетт | |
1971 | тф | The Last Child | Барстоу | |
1971 | ф | The Todd Killings | Фред Рирдон | |
1971 | тф | They Call It Murder | Отто Ларкин | |
1972 | с | Cade's County | Ник Грейнджер | |
1972 | тф | This Week in Nemtim | президент | |
1972 | тф | Haunts of the Very Rich | Эл Хансиклер | |
1973—1976 | с | Police Story | лейтенант Дэйв Блодгетт / Арч Татум / Фрэнк Моран | |
1973 | тф | The Girl Most Likely to... | детектив Ральф Вароне | |
1974 | с | Рода | Оригинальное название неизвестно | Лу Грант |
1974 | тф | Рестлер | The Wrestler | Фрэнк Басс |
1975 | тф | Twigs | Фил | |
1975 | тф | The Impostor | Барни Вест | |
1975 | с | Wide World Mystery | детектив Эд Эймс | |
1975 | тф | Death Scream | Питер Синглетон | |
1975 | тф | Hey, I'm Alive | Ральф Флорес | |
1975 | с | Гавайи 5-O | Hawaii Five-O | Огуст Марч |
1976 | с | Богач, бедняк | Rich Man, Poor Man | Алекс Джордаш |
1976 | ф | Оригинальное название неизвестно | ||
1977 | с | Корни | Roots | капитан Томас Дэвис |
1977—1982 | с | Лу Грант | Lou Grant | Лу Грант |
1977 | тф | The Gathering | Адам Торнтон | |
1977 | тф | The Life and Assassination of the Kingfish | Хьюи П. Лонг | |
1978 | тф | The Good Doctor | разные роли | |
1979 | тф | The Family Man | Эдди Мэдден | |
1981 | ф | Форт Апач, Бронкс | Fort Apache, The Bronx | Коннолли |
1981 | тф | A Small Killing | Саймон Шрэбер | |
1981 | ф | Жена О'Хары | O'Hara's Wife | Боб О'Хара |
1983 | ф | Дэниел | Daniel | Джейкоб Эшер |
1983 | тф | A Case of Libel | Роберт Слоан | |
1984 | тф | Анатомия болезни | Anatomy of an Illness | Норман Кузинс |
1984—1985 | с | Off the Rack | Сэм Уолтмен | |
1985 | в | Gifts of Greatness | Томас Эдисон | |
1985 | с | Невероятные сказания и легенды | Tall Tales & Legends | счастливчик Джейк |
1985 | с | Ночь нежна | Tender Is the Night | Деверё Уоррен |
1986 | тф | Vital Signs | Мэттью Сэнт Джеймс | |
1986 | с | Путь на небеса | Highway to Heaven | Гарольд |
1986 | тф | Kate's Secret | доктор Резник | |
1986 | тф | Рождественская звезда | The Christmas Star | Хорас Макникли |
1987 | тф | Cracked Up | преподобный Винсент Оуэнс | |
1987 | мф | Пиноккио и Император Тьмы | Pinocchio and the Emperor of the Night | бездельник |
1987—1988 | с | The Bronx Zoo | ректор Джо Данциг | |
1988 | мф | Белоснежка 2: И жили они счастливо | Happily Ever After | сова |
1988 | тф | A Friendship in Vienna | Опа Оскар Хейкман | |
1989 | ф | Westward to China | Эдгар Сноу | |
1990—1995 | мс | Команда спасателей Капитана Планеты | Captain Planet and the Planeteers | Хоггиш Гридли / Дон Поркалоин / Борис |
1990 | тф | Ни пенни больше, ни пенни меньше | Not a Penny More, Not a Penny Less | Харви Меткэлф |
1990 | тф | Хорошие копы, плохие копы | Good Cops, Bad Cops | Джек Куинн |
1991—1992 | с | Испытания Рози О'Нил | The Trials of Rosie O'Neill | Уолтер Ковач |
1991 | тф | Арлина и Кимберли | Switched at Birth | Тед Маркс |
1991 | тф | Silent Motive | Сэм ван Дрейк | |
1991 | тф | Да, Вирджиния, Санта клаус есть на самом деле | Yes, Virginia, there is a Santa Claus | Эдвард П. Митчелл |
1991 | ф | Джон Ф. Кеннеди. Выстрелы в Далласе | JFK | Гай Баннистер |
1992 | тф | Mattie's Waltz | Джордж | |
1992—1994 | мс | Бэтмен | Оригинальное название неизвестно | Роланд Даггетт |
1992 | тф | Жестокие сомнения | Cruel Doubt | Билл Остин |
1992—1993 | с | Пылая страстью | Hearts Afire | Джордж Лахти |
1992 | с | Семья динозавров | Dinosaurs | злой Джорджи |
1993 | тф | Цыганка | Gypsy | Поуп |
1993 | мс | Чокнутый | Bonkers | Грампс |
1993 | мс | Озорные анимашки | Animaniacs | Верн |
1994 | тф | Головы | Heads | Эб Эббот |
1994 | тф | Higher Education | президент Гордон Найт | |
1994—1998 | мс | Человек-паук | Spider-Man: The Animated Series | Джей Джона Джеймсон |
1994—1996 | мс | Гаргульи | Gargoyles | Хадсон / Бёрбанк / другие |
1994—1995 | с | Аллея грома | Thunder Alley | Гил Джонс |
1995—1997 | мс | Фриказоид! | Оригинальное название неизвестно | сержант Майк Косгроув |
1995 | ф | Златовласка и три медведя | Goldilocks and the Three Bears | Бруно |
1995 | в | Гаргульи: Герои проснулись | Gargoyles the Movie: The Heroes Awaken | Хадсон |
1995 | мс | Дакмен | Duckman | Морт Сидельман |
1996 | док | Hanged on a Twisted Cross | рассказчик | |
1996 | мф | История Санты-Клауса (ТВ) | The Story of Santa Claus | Санта-Клаус |
1996 | тф | Пропавшая в ночи | Gone in the Night | детектив Джон Уотерс |
1997 | с | Dead Man's Gun | Джебуси Маккинни | |
1997—2004 | с | Практика | The Practice | судья Метлин Прэтт / судья Мартин Уиннакер |
1997 | док | Скажи правду и беги: Джордж Селдес и американская пресса | Tell the Truth and Run: George Seldes and the American Press | рассказчик |
1997 | ф | Ливень | Hard Rain | дядя Чарли |
1997 | ф | Парни из Академии | Academy Boyz | мистер Брайт |
1997 | ф | Basil | Алонсо | |
1997 | тф | Лучший друг собак | Dog's Best Friend | Джип |
1997 | мс | Крутые бобры | Angry Beavers | Риск Кипер |
1997 | тф | Payback | Джек Патканис | |
1997 | мс | Джуманджи | Jumanji | судья |
1998 | мс | Геркулес: Мультсериал | Hercules: The Animated Series | ментор |
1998 | с | Секретные материалы | The X-Files | Морис |
1998—2000 | мс | Супермен | Superman: The Animated Series | Грэнни Гуднесс |
1999 | ф | Холостяк | The Bachelor | Сид Глакмэн |
1999 | мс | Симпсоны | The Simpsons | редактор |
2000—2002 | мс | Джонни Браво | Johnny Bravo | дядя Лу / доктор Миллер |
2001—2002 | мс | Царь горы | King of the Hill | Стинки |
2001 | мс | Family Guy | Стив Беллоуз | |
2001 | мс | Макс Стил | Max Steel | Чак Маршак |
2001 | ф | Животное | The Animal | Уилсон |
2002 | тф | Papa Giovanni - Ioannes XXIII | Иоанн XXIII | |
2003 | с | Скорая помощь | ER | доктор Джек Макналти |
2003 | ф | Эльф | Elf | Санта-Клаус |
2003 | ф | The Commission | капитан Уилл Фитц | |
2003 | ф | Missing Brendan | Джордж Кэлден | |
2003 | мс | Новый Человек-Паук | Spider-Man: The New Animated Series | офицер Бэрр |
2005—2010 | мс | Гетто | The Boondocks | Эд Вунклер |
2005 | с | Мёртвая зона | The Dead Zone | Марти Брэкнелл |
2005 | тф | Прозрение | Out of the Woods | Джек Грин |
2005 | ф | Провинция | Crab Orchard | дедушка Стилс |
2005 | ф | Включая всё | All In | сладкий Лу |
2005 | док | The Oil Factor: Behind the War on Terror | рассказчик | |
2006 | ф | Кардиолог | The Heart Specialist | мистер Олсон |
2006 | мс | Чародейки | W.I.T.C.H. | Наполеон |
2006—2007 | с | Студия 60 на Сансет-стрит | Studio 60 on the Sunset Strip | Уилсон Уайт |
2007 | мф | Рождество снова здесь | Christmas Is Here Again | Крэд |
2008 | ф | Гигантик | Gigantic | Кирби Уезерсби |
2008 | мс | Новые приключения Человека-Паука | The Spectacular Spider-Man | Дядя Бен |
2008 | тф | Generation Gap | Барт Кэхилл | |
2009 | мф | Вверх | Up | Карл Фредриксен |
2009 | с | C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк | CSI: NY | Абрахам Клейн |
2010 | мс | Американский папаша! | American Dad! | дедушка Смит |
2010—2011 | мс | Шоу Кливленда | The Cleveland Show | разные роли |
2011 | с | Доктор дорогих домов | Royal Pains | Тед Рот |
2011 | с | Рабочий класс | Working Class | Хэнк Грезяк |
2011 | с | Майкл: По вторникам и четвергам | Michael: Tuesdays and Thursdays | доктор Вассерман |
2011 | тф | Крах неприемлем: спасая Уолл-стрит | Too Big to Fail | Уоррен Баффет |
2012 | док | Shattered Hopes: The True Story of the Amityville Murders | рассказчик | |
2016 | мс | Губка Боб Квадратные Штаны | SpongeBob SquarePants | злой старик |
Напишите отзыв о статье "Аснер, Эдвард"
Примечания
- ↑ Asner clearly explains his birth certificate name at 0:0:18 of his Archive of American Television interview for the Academy of Television Arts & Sciences, available at www.youtube.com/watch?v=g97HNjwfR7k
- ↑ Asner clearly explains his birthplace at 0:0:45 of his Archive of American Television interview for the Academy of Television Arts & Sciences, available at www.youtube.com/watch?v=g97HNjwfR7k
- ↑ Zager, Norma. [www.jewishjournal.com/arts/article/outspoken_asners_activism_is_no_act_20050805/ Outspoken Asner's Activism Is No Act], The Jewish Journal of Greater Los Angeles (5 августа 2005). Проверено 13 декабря 2006.
- ↑ [www.filmreference.com/film/6/Edward-Asner.html Edward Asner Biography (1929-)]
- ↑ [entertainmentspectrum.com/index/movies/926/up. Keith Cohen review of "Up"]. Entertainment Spectrum. Проверено 31 мая 2009. [www.webcitation.org/6APWmLUsg Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
- ↑ [www.imdb.com/title/tt1786665/ IMDB » Shattered Hopes: The True Story of the Amityville Murders (2011)]. Проверено 11 февраля 2011. [www.webcitation.org/6APWn1lp6 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
- ↑ [www.tvguide.com/News/Ed-Asner-Comedy-1019547.aspx Ed Asner Signs On to CMT Comedy Pilot]. TVGuide.com. [www.webcitation.org/6APWnxli3 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
- ↑ [www.emmys.tv/awards/hall-fame/hall-fame-archives-honorees Hall of Fame Archives: Inductees | Academy of Television Arts & Sciences]
- ↑ 1 2 Michael B. Kassel. [www.museum.tv/eotvsection.php?entrycode=asnered Asner, Ed]. The Museum of Broadcast Communications (29 November 2007). Проверено 6 апреля 2008. [www.webcitation.org/6APWoobIO Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
- ↑ Winograd for Congress. [winogradforcongress.com/2011/ed-asner-urges-voters-to-protect-social-security-medicare-from-robber-barons-who-looted-america-to-pay-for-the-wars/ Ed Asner urges voters to ‘protect Social Security & Medicare from robber barons who looted America to pay for the wars’]. Winograd For Congress (28 April 2011). Проверено 28 апреля 2011.
- ↑ [www.youtube.com/watch?v=8dVNDQWhtMc Ed Asner's message to the 9/11 truth movement].
- ↑ Rossmeier, Vincent (September 11, 2009). «[www.salon.com/news/feature/2009/09/11/truth_petition/ Would you still sign the 9/11 Truth petition?]». Salon. Проверено September 11, 2009.
- ↑ [www.theoilfactor.com/ The Oil Factor website]
- ↑ Asner, Ed. [www.septembereleventh.org/alerts/asner.php A letter to the Peace and Justice movement from Ed Asner]. 911 Visibility Project (26 April 2004). Проверено 26 сентября 2008. [www.webcitation.org/6APWqFI2T Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
- ↑ [web.archive.org/web/20060720173701/www.mickeynews.com/News/DisplayPressRelease.asp_Q_id_E_1295Family mickeynews.com], writing «James Denton … applauded hosts of the organization’s autism awareness public service announcements, including celebrity parents of children with autism, Эдвард Аснер, Гэри Коул, Джо Мантенья и Джон Шнайдер.»
- ↑ [aspiritech.org/board/ Aspiritech Board of Directors]
- ↑ [www.azcentral.com/thingstodo/stage/articles/2010/04/23/20100423ed-asner-FDR-jewish-theatre-arizona.html 4/26: 'Lou Grant' star Ed Asner brings 'FDR' to Arizona], «Actually, he’s my wife’s nephew.»
Ссылки
- Эдвард Аснер (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [ibdb.com/person.php?id=30273 Эдвард Аснер] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
- [web.archive.org/web/20060824103721/www.stephaniemiller.com/bits/2006_0414_ed.mp3 Аудио-интервью Эдварда Аснера] Стефани Миллер о терактах 11 сентября 2001 года.
- [www.shattereddocumentary.com Официальный сайт фильма Shattered Hopes: The True Story of the Amityville Murders]
- [www.talkhumor.com/comedians/interview-with-ed-asner/ Интервью на Talk Humor]
- [www.actorsreporter.com/2011/calendar-girl/red-carpet-at-the-burbank-international-film-festival-2011/ Интервью на красной дорожке с Эдвардом Аснером и Марком Райделлом на кинофестивале в Бёрбанке]
|
|
Отрывок, характеризующий Аснер, Эдвард
– Капитан, ради Бога, я контужен в руку, – сказал он робко. – Ради Бога, я не могу итти. Ради Бога!Видно было, что юнкер этот уже не раз просился где нибудь сесть и везде получал отказы. Он просил нерешительным и жалким голосом.
– Прикажите посадить, ради Бога.
– Посадите, посадите, – сказал Тушин. – Подложи шинель, ты, дядя, – обратился он к своему любимому солдату. – А где офицер раненый?
– Сложили, кончился, – ответил кто то.
– Посадите. Садитесь, милый, садитесь. Подстели шинель, Антонов.
Юнкер был Ростов. Он держал одною рукой другую, был бледен, и нижняя челюсть тряслась от лихорадочной дрожи. Его посадили на Матвевну, на то самое орудие, с которого сложили мертвого офицера. На подложенной шинели была кровь, в которой запачкались рейтузы и руки Ростова.
– Что, вы ранены, голубчик? – сказал Тушин, подходя к орудию, на котором сидел Ростов.
– Нет, контужен.
– Отчего же кровь то на станине? – спросил Тушин.
– Это офицер, ваше благородие, окровянил, – отвечал солдат артиллерист, обтирая кровь рукавом шинели и как будто извиняясь за нечистоту, в которой находилось орудие.
Насилу, с помощью пехоты, вывезли орудия в гору, и достигши деревни Гунтерсдорф, остановились. Стало уже так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиров солдат, и перестрелка стала стихать. Вдруг близко с правой стороны послышались опять крики и пальба. От выстрелов уже блестело в темноте. Это была последняя атака французов, на которую отвечали солдаты, засевшие в дома деревни. Опять всё бросилось из деревни, но орудия Тушина не могли двинуться, и артиллеристы, Тушин и юнкер, молча переглядывались, ожидая своей участи. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты.
– Цел, Петров? – спрашивал один.
– Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой.
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.
«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.
Он забылся на одну минуту, но в этот короткий промежуток забвения он видел во сне бесчисленное количество предметов: он видел свою мать и ее большую белую руку, видел худенькие плечи Сони, глаза и смех Наташи, и Денисова с его голосом и усами, и Телянина, и всю свою историю с Теляниным и Богданычем. Вся эта история была одно и то же, что этот солдат с резким голосом, и эта то вся история и этот то солдат так мучительно, неотступно держали, давили и все в одну сторону тянули его руку. Он пытался устраняться от них, но они не отпускали ни на волос, ни на секунду его плечо. Оно бы не болело, оно было бы здорово, ежели б они не тянули его; но нельзя было избавиться от них.
Он открыл глаза и поглядел вверх. Черный полог ночи на аршин висел над светом углей. В этом свете летали порошинки падавшего снега. Тушин не возвращался, лекарь не приходил. Он был один, только какой то солдатик сидел теперь голый по другую сторону огня и грел свое худое желтое тело.
«Никому не нужен я! – думал Ростов. – Некому ни помочь, ни пожалеть. А был же и я когда то дома, сильный, веселый, любимый». – Он вздохнул и со вздохом невольно застонал.
– Ай болит что? – спросил солдатик, встряхивая свою рубаху над огнем, и, не дожидаясь ответа, крякнув, прибавил: – Мало ли за день народу попортили – страсть!
Ростов не слушал солдата. Он смотрел на порхавшие над огнем снежинки и вспоминал русскую зиму с теплым, светлым домом, пушистою шубой, быстрыми санями, здоровым телом и со всею любовью и заботою семьи. «И зачем я пошел сюда!» думал он.
На другой день французы не возобновляли нападения, и остаток Багратионова отряда присоединился к армии Кутузова.
Князь Василий не обдумывал своих планов. Он еще менее думал сделать людям зло для того, чтобы приобрести выгоду. Он был только светский человек, успевший в свете и сделавший привычку из этого успеха. У него постоянно, смотря по обстоятельствам, по сближениям с людьми, составлялись различные планы и соображения, в которых он сам не отдавал себе хорошенько отчета, но которые составляли весь интерес его жизни. Не один и не два таких плана и соображения бывало у него в ходу, а десятки, из которых одни только начинали представляться ему, другие достигались, третьи уничтожались. Он не говорил себе, например: «Этот человек теперь в силе, я должен приобрести его доверие и дружбу и через него устроить себе выдачу единовременного пособия», или он не говорил себе: «Вот Пьер богат, я должен заманить его жениться на дочери и занять нужные мне 40 тысяч»; но человек в силе встречался ему, и в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот человек может быть полезен, и князь Василий сближался с ним и при первой возможности, без приготовления, по инстинкту, льстил, делался фамильярен, говорил о том, о чем нужно было.
Пьер был у него под рукою в Москве, и князь Василий устроил для него назначение в камер юнкеры, что тогда равнялось чину статского советника, и настоял на том, чтобы молодой человек с ним вместе ехал в Петербург и остановился в его доме. Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. Ежели бы князь Василий обдумывал вперед свои планы, он не мог бы иметь такой естественности в обращении и такой простоты и фамильярности в сношении со всеми людьми, выше и ниже себя поставленными. Что то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми.
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.
– Сделай это для нее, mon cher; всё таки она много пострадала от покойника, – сказал ему князь Василий, давая подписать какую то бумагу в пользу княжны.
Князь Василий решил, что эту кость, вексель в 30 т., надо было всё таки бросить бедной княжне с тем, чтобы ей не могло притти в голову толковать об участии князя Василия в деле мозаикового портфеля. Пьер подписал вексель, и с тех пор княжна стала еще добрее. Младшие сестры стали также ласковы к нему, в особенности самая младшая, хорошенькая, с родинкой, часто смущала Пьера своими улыбками и смущением при виде его.
Пьеру так естественно казалось, что все его любят, так казалось бы неестественно, ежели бы кто нибудь не полюбил его, что он не мог не верить в искренность людей, окружавших его. Притом ему не было времени спрашивать себя об искренности или неискренности этих людей. Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. Он чувствовал себя центром какого то важного общего движения; чувствовал, что от него что то постоянно ожидается; что, не сделай он того, он огорчит многих и лишит их ожидаемого, а сделай то то и то то, всё будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но это что то хорошее всё оставалось впереди.
Более всех других в это первое время как делами Пьера, так и им самим овладел князь Василий. Со смерти графа Безухого он не выпускал из рук Пьера. Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына его друга, apres tout, [в конце концов,] и с таким огромным состоянием. В те несколько дней, которые он пробыл в Москве после смерти графа Безухого, он призывал к себе Пьера или сам приходил к нему и предписывал ему то, что нужно было делать, таким тоном усталости и уверенности, как будто он всякий раз приговаривал:
«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Канзас-Сити (Миссури)
- Актёры по алфавиту
- Актёры США
- Актёры вестернов
- Актёры телевидения США
- Актёры озвучивания США
- Актёры XX века
- Актёры XXI века
- Родившиеся 15 ноября
- Родившиеся в 1929 году
- Лауреаты премии «Эмми»
- Общественные деятели США
- Профсоюзные деятели США
- Социалисты США
- Лауреаты премии Гильдии киноактёров США за вклад в кинематограф