Эдгар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Эдгар — имя. Имя Эдгар имеет древнеанглийские корни, слово эд (ead) переводится как: счастливый, богатый, а гар переводится как копьё.



Имя

  • Эдгар — король Англии из Уэссексской династии, правивший в 959—975 годах.
  • Эдгар — король Альбы (Шотландии) (1097 — 1107), сын короля Малькольма III.
  • Эдгар Этелинг — последний представитель Уэссексской королевской династии в период нормандского завоевания 1066 г.
  • Эдгар — испанский футболист, выступающий на позиции крайнего полузащитника в клубе Ла Лиги «Альмерия».
  • Эдгар По — выдающийся американский писатель, поэт, эссеист.

Фамилия

  • Эдгар, Томас (род. 1989) — австралийский волейболист.
  • Эдгар, Фрэнки — американский боец смешанных единоборств. Экс-чемпион UFC в лёгком весе.

Другое

__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Эдгар"

Отрывок, характеризующий Эдгар

В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.