Эдель, Ули

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ули Эдель
нем. Uli Edel
Дата рождения:

11 апреля 1947(1947-04-11) (77 лет)

Место рождения:

Нойенбург-на-Рейне, Брайсгау-Верхний Шварцвальд, административный округ Фрайбург, Баден-Вюртемберг, Германия

Гражданство:

Германия Германия

Профессия:

кинорежиссёр

Карьера:

1971—н.в.

Ули Эдель (нем. Uli Edel, род. 11 апреля 1947 года) — немецкий и американский кинорежиссёр.





Биография

Эдель родился в Нойенбург-ам-Райне. После получения театрального образования в Мюнхене, был принят в мюнхенскую киношколу Бернда Айхингера. Ули подружился с Айхингером, и они стали сотрудничать на ниве кинопроизводства, разделяя любовь к французской новой волне и итальянскому неореализму, а также популярным американским фильмам. Учась в киношколе Эдель брал уроки актёрского мастерства, желая знать теории Станиславского и Страсберга. После окончания обучения Ули работал ассистентом режиссёра у Дугласа Сирка и режиссёром двух телевизионных постановок.

Первый самостоятельный фильм Ули снял в 1971 году — это была короткометражка «Маленький солдат» (нем. Der kleine Soldat). В 1980 году он вместе с Берндом Айхингером и сценаристом Германом Вайгелем экранизировали историю подростка-наркоманам Кристианы Ф. (нем. Christiane F.) «Мы дети станции Зоо». Шесть лет спустя Эдель, Айхингер и Вайгель вновь объединились, чтобы снять фильм «Последний поворот на Бруклин» по роману Хьюберта Селби.

В 2004 году Эдель снял ТВ-фильм «Кольцо Нибелунгов», основанный на Саге о Вёльсунгах.

Его фильм «Комплекс Баадера — Майнхоф» (2008) был номинирован на BAFTA, «Оскар» и «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке. А фильм «Тело как улика» принёс номинацию на «Золотую малину» за худшую режиссуру.

Также среди работ Эделя фильм «Тело как улика», который был номинирован на шесть наград «Золотая малина» и «Распутин» (три премии «Золотой глобус» в 1997 году и три премии «Эмми» в 1996 году.).

Фильмография

Награды

Напишите отзыв о статье "Эдель, Ули"

Примечания

  1. [www.spielfilm.de/news/8966/zeiten-aendern-sich-bushido-kommt-ins-kino.html Zeiten ändern sich: Bushido kommt ins Kino]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Эдель, Ули

Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.