Балладюр, Эдуар

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эдуар Балладюр»)
Перейти к: навигация, поиск
Эдуар Балладюр
фр. Édouard Balladur

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Эдуар Балладюр</td></tr>

163-й премьер-министр Франции
14 премьер-министр Пятой республики
29 марта 1993 года — 10 мая 1995 года
Президент: Франсуа́ Миттера́н
Предшественник: Пьер Береговуа
Преемник: Ален Жюппе
 
Вероисповедание: Армянская католическая церковь
Рождение: 2 мая 1929(1929-05-02) (94 года)
Смирна, Турция
Супруга: Мари-Жозеф Делакур
Дети: Пьер Балладюр
Жером Балладюр
Анри Балладюр
Ромен Балладюр
Партия: ОПР
UMP
Образование: Школа политических наук, Париж,
Национальная административная школа, Париж.
Профессия: Высокопоставленный чиновник.
Деятельность: политика, государственная деятельность
 
Награды:

Эдуа́р Балладю́р (арм. Էդուար Բալլադյուր, фр. Édouard Balladur; р. 2 мая 1929, Смирна (Измир), Турция) — французский государственный и политический деятель. Премьер-министр Франции, кандидат в президенты Франции.





Биография

Семья Балладюра происходит из западноармянских[1] банкиров, принявших французское гражданство.

Личные характеристики

Балладюр достаточно спокойный и взвешенный человек. Примерный семьянин. Сам о себе он как-то сказал: «О, вы окажетесь разочарованы, уважаемые читатели. Я не сделал ничего интересного, я не занимаюсь ни одним видом спорта, я ну совершено не хожу на коктейли, а больше всего предпочитаю сидеть дома и читать, читать, и читать».[2] В детстве был достаточно хилым ребенком, однако сумел преодолеть многие трудности.

Образование

Политическая карьера

Политическая карьера началась в 1963 году, когда Балладюр начал работать в голлистском Объединении в поддержку республики. До 1974 года главный секретарь при президенте Франции Жорже Помпиду. Стал автором Гренельских соглашений, положивших конец легендарным беспорядкам 1968 года.[3] В 19861988 был министром финансов в правительстве Жака Ширака и его политическим союзником по партии «Объединение в поддержку республики». Возглавлял последнее правительство при президенте республики Франсуа Миттеране: занимал должность премьер-министра Франции с 1993 по 1995 год.

Экономические взгляды Балладюра более либеральны, чем взгляды Ширака.

В 1995 выставил свою кандидатуру на выборах президента республики, первоначально опережал по популярности Ширака, но в итоге незначительно уступил ему (не прошёл во второй тур). Соперничество между двумя кандидатами от одной партии обострило их отношения. После победы во втором туре и инаугурации Ширака был заменён на Алена Жюппе. Сложилась особая фракция политиков, т. н. балладюрианцы, враждебная и социалистам, и Шираку; к ней примыкал в то время, между прочим, и Николя Саркози.

Балладюр, однако, не оставил большую политику. Он получает мандат депутата Национального Собрания от избирателей по итогам как внеочередных парламентских выборов 1997 г, так и очередных — в 2002 г. В 1997—2002 гг. Балладюр возглавляет комиссию иностранных дел нижней палаты Парламента, входя в группу Союза за народное движение. Он выдвигал свою кандидатуру на пост председателя Национального Собрания, но проиграл Жан-Луи Дебре.

Балладюр входил с 1995 по 2001 год в Генеральный Совет Парижа. В 1998 году был членом регионального совета Иль-де-Франс.[4]

Председатель Комитета по изучению и внесению предложений по модернизации и восстановления равновесия институтов V Республики

18 июля 2007 года Эдуард Балладюр был назначен Президентом Республики Никола Саркози председателем Комитета по изучению и внесению предложений по модернизации и восстановления равновесия институтов V Республики, получивший в прессе название «Комитет Балладюра». 29 октября 2007 г. группа экспертов представила доклад, в котором содержалось 77 предложений по реформе институтов власти V Республики. В отличие от предложений Консультативного конституционного комитета во главе с Ж.Веделем, учрежденным Миттераном в 1993 г., этот труд не пропал втуне, и лег в основу конституционной реформы, состоявшейся 23 июля 2008 г. — самой масштабной с момента основания Пятой Республики в 1958 г. Главным её итогом стало существенное смягчение жестких правил «рационализированного парламентаризма»: законопроекты будут рассматриваться Парламентом в редакции, утверждённой комиссией, число которых увеличено с 6 до 8; установлен минимальный срок рассмотрения Парламентом текстов (6 недель в первой палате, и 4 — во второй), законодательная компетенция Парламента расширена (в ст.34 включены вопросы «свободы, плюрализма и независимости средств массовой информации), статья „49-3“ может быть использована только в отношении законов о государственном бюджете и законов о финансировании социального обеспечения, парламент Франции получает возможность принимать резолюции, носящие рекомендательный характер, и в то же время теперь его обязательному одобрению подлежат отправка военных контингентов и продление военных операций на срок более четырёх месяцев и.т.д. Стоит отметить, что Комитет счел ограничение двумя сроков полномочий Главы государства „бесполезным и преждевременным“. Тем не менее по настоянию Н.Саркози в утверждённый затем проект было включено правило о том, никто не может осуществлять более двух последовательных мандатов», Председатель Комитета по реформированию территориальных коллективов

22 октября 2008 г. Эдуарду Балладюру была поручена новая миссия — возглавить Комитет по реформированию территориальных коллективов, ответственного, как указал Н.Саркози, за «изучение мер, способных упростить структуру территориальных коллективов, сделать ясным распределение полномочий между ними и позволить сделать более понятным их финансирование». Доклад Комитета, озаглавленный «Действовать незамедлительно», лег на стол Главе государства 1 марта 2009 г. Законопроект, имеющий целью проведение масштабной реформы территориального устройства со времен внедрения «децентрализации» в управления страной, в частности, предусматривающий замену избранников Генеральных советов (департамент) и членов Региональных советов (регион) единой категорией «территориальных советников», был внесен в Парламент 29 октября 2009 г. Как ожидается, окончательный проект на основе рекомендаций «Комитета Балладюра» будет утвержден Советом министров и внесен в Парламент в середине сентября 2009 г.

Идеи и проекты

Балладюр ещё в начале 1990-х двигал проект создания союза демократий. Затем в 1994 году он предложил преобразовать Европейский союз в трехуровневую организацию с ядром из пяти проинтеграционно настроенных государств, вторым кругом из других членов ЕС и третьим кругом из стран, вставших на путь вступления в ЕС.[5] В принципе на деле по уровню властных полномочий страны оказались распределены таким способом. В конце 2007 года Балладюр опубликовал книгу «К западному союзу Европы и США». По его задумке Европейский союз и США должны объединиться в единый союз с постоянным секретариатом, со встречами лидеров стран. Цель союза — создание единого трансатлантического рынка, реализация общей политики в сфере энергетики и безопасности.[6]

Кабинет Балладюра 29 марта 1993 — 10 мая 1995

Изменения

Награды

  • Гранд-офицер ордена Почётного легиона
  • Большой крест Национального ордена Заслуг

Напишите отзыв о статье "Балладюр, Эдуар"

Примечания

  1. [www.lexpress.fr/informations/armeniens-de-france-la-memoire-intacte_593490.html Arméniens de France: la mémoire intacte — LExpress.fr]
  2. Бовт Г., Сухова С. Премьер-министр Франции Эдуард Балладюр //Коммерсант-Власть. 1993. № 85
  3. 1 2 Там же
  4. [www.assemblee-nationale.fr/12/tribun/fiches_id/347.asp Édouard Balladur. ]
  5. Хантингтон С. Столкновение цивилизаций. М., 2003, с. 242
  6. Караганов С. Новый союз Запада? // Российская газета. 2008. 18 января.
Предшественник:
Пьер Береговуа
Премьер-министр Франции
29 марта 199310 мая 1995
Преемник:
Ален Жюппе

Отрывок, характеризующий Балладюр, Эдуар

Через полтора часа времени большинство игроков уже шутя смотрели на свою собственную игру.
Вся игра сосредоточилась на одном Ростове. Вместо тысячи шестисот рублей за ним была записана длинная колонна цифр, которую он считал до десятой тысячи, но которая теперь, как он смутно предполагал, возвысилась уже до пятнадцати тысяч. В сущности запись уже превышала двадцать тысяч рублей. Долохов уже не слушал и не рассказывал историй; он следил за каждым движением рук Ростова и бегло оглядывал изредка свою запись за ним. Он решил продолжать игру до тех пор, пока запись эта не возрастет до сорока трех тысяч. Число это было им выбрано потому, что сорок три составляло сумму сложенных его годов с годами Сони. Ростов, опершись головою на обе руки, сидел перед исписанным, залитым вином, заваленным картами столом. Одно мучительное впечатление не оставляло его: эти ширококостые, красноватые руки с волосами, видневшимися из под рубашки, эти руки, которые он любил и ненавидел, держали его в своей власти.
«Шестьсот рублей, туз, угол, девятка… отыграться невозможно!… И как бы весело было дома… Валет на пе… это не может быть!… И зачем же он это делает со мной?…» думал и вспоминал Ростов. Иногда он ставил большую карту; но Долохов отказывался бить её, и сам назначал куш. Николай покорялся ему, и то молился Богу, как он молился на поле сражения на Амштетенском мосту; то загадывал, что та карта, которая первая попадется ему в руку из кучи изогнутых карт под столом, та спасет его; то рассчитывал, сколько было шнурков на его куртке и с столькими же очками карту пытался ставить на весь проигрыш, то за помощью оглядывался на других играющих, то вглядывался в холодное теперь лицо Долохова, и старался проникнуть, что в нем делалось.
«Ведь он знает, что значит для меня этот проигрыш. Не может же он желать моей погибели? Ведь он друг был мне. Ведь я его любил… Но и он не виноват; что ж ему делать, когда ему везет счастие? И я не виноват, говорил он сам себе. Я ничего не сделал дурного. Разве я убил кого нибудь, оскорбил, пожелал зла? За что же такое ужасное несчастие? И когда оно началось? Еще так недавно я подходил к этому столу с мыслью выиграть сто рублей, купить мама к именинам эту шкатулку и ехать домой. Я так был счастлив, так свободен, весел! И я не понимал тогда, как я был счастлив! Когда же это кончилось, и когда началось это новое, ужасное состояние? Чем ознаменовалась эта перемена? Я всё так же сидел на этом месте, у этого стола, и так же выбирал и выдвигал карты, и смотрел на эти ширококостые, ловкие руки. Когда же это совершилось, и что такое совершилось? Я здоров, силен и всё тот же, и всё на том же месте. Нет, это не может быть! Верно всё это ничем не кончится».
Он был красен, весь в поту, несмотря на то, что в комнате не было жарко. И лицо его было страшно и жалко, особенно по бессильному желанию казаться спокойным.
Запись дошла до рокового числа сорока трех тысяч. Ростов приготовил карту, которая должна была итти углом от трех тысяч рублей, только что данных ему, когда Долохов, стукнув колодой, отложил ее и, взяв мел, начал быстро своим четким, крепким почерком, ломая мелок, подводить итог записи Ростова.
– Ужинать, ужинать пора! Вот и цыгане! – Действительно с своим цыганским акцентом уж входили с холода и говорили что то какие то черные мужчины и женщины. Николай понимал, что всё было кончено; но он равнодушным голосом сказал:
– Что же, не будешь еще? А у меня славная карточка приготовлена. – Как будто более всего его интересовало веселье самой игры.
«Всё кончено, я пропал! думал он. Теперь пуля в лоб – одно остается», и вместе с тем он сказал веселым голосом:
– Ну, еще одну карточку.
– Хорошо, – отвечал Долохов, окончив итог, – хорошо! 21 рубль идет, – сказал он, указывая на цифру 21, рознившую ровный счет 43 тысяч, и взяв колоду, приготовился метать. Ростов покорно отогнул угол и вместо приготовленных 6.000, старательно написал 21.
– Это мне всё равно, – сказал он, – мне только интересно знать, убьешь ты, или дашь мне эту десятку.
Долохов серьезно стал метать. О, как ненавидел Ростов в эту минуту эти руки, красноватые с короткими пальцами и с волосами, видневшимися из под рубашки, имевшие его в своей власти… Десятка была дана.
– За вами 43 тысячи, граф, – сказал Долохов и потягиваясь встал из за стола. – А устаешь однако так долго сидеть, – сказал он.
– Да, и я тоже устал, – сказал Ростов.
Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.


Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.