Эдурне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдурне
Edurne

Эдурне на конкурсе песни «Евровидение-2015»
Основная информация
Имя при рождении

Эдурне Гарсия Альмагро

Полное имя

Эдурне Гарсия Альмагро

Дата рождения

22 декабря 1985(1985-12-22) (38 лет)

Место рождения

Мадрид, Испания

Годы активности

2006 — по настоящее время

Страна

Испания Испания

Профессии

певица, актриса, модель, телеведущая

Инструменты

вокал

Жанры

поп, синти-поп, электропоп, рок, танцевальная музыка

Псевдонимы

Эдурне

Сотрудничество

Моника Наранхо, Сорайя Арнелас, Олли Мерс

Лейблы

Sony Music Spain

[www.edurneweb.com rneweb.com]

Эдурне Гарсия Альмагро (известная также как Эдурне; род. 22 декабря 1985) — испанская поп-певица, актриса, телеведущая и модель. Она стала известна широкой публике в конце 2005 года во время участия на шоу талантов «Operación Triunfo» на телеканале «Telecinco». Эдурне представляла Испанию на конкурсе песни «Евровидение-2015» с песней «Amanecer» (с исп. — «Рассвет»)[1]. Заняла 21 место в финале.[2]





Карьера

Эдурне принимала участие в прослушиваниях, когда ещё была ребёнком. В 9 лет она стала участником детской музыкальной группы «Trastos»[3]. Она также сыграла незначительные роли в телевизионных сериалах «Hospital Central» (2002) и «Ana y los 7» (2003). В конце 2005 года Эдурне проходит прослушивание для четвёртого выпуска шоу «Operación Triunfo». Она была отобрана и выступила в 12 отчётном концерте, заняв 6 место.

Эдурне начинала свою музыкальную карьеру с «Sony BMG Spain», выпустив свой первый студийный альбом «Edurne» (2006), который вышел в свет с тремя успешными синглами. Главный сингл из альбома «Despierta» дебютировал на пятой строчке испанского чарта. «Amores Dormidos» и «Te Falta Veneno» (саундтреки к испанскому телесериалу «Yo Soy Bea» телеканала «Telecinco»), оба занимали места в пределах топ-20 испанского чарта.

В 2007 году Эдурне выпустила второй студийный альбом «Ilusión», в котором было два сингла, один из которых «Ven Por Mí» поднялся до топ-20 испанского iTunes-чарта.

Личная жизнь

Эдурне встречается с Давидом Де Хеа, голкипером английского футбольного клуба «Манчестер Юнайтед» и сборной Испании[4].

Дискография

Студийные альбомы

Год Название
альбома
Лейбл Наивысшая позиция
в хит-параде Испании[5]
Пребывание в хит-параде
(недель)[5]
2006 Edurne Sony BMG
3
<center>24
2007 Ilusión <center>13 <center>11
2008 Première <center>39 <center>2
2010 Nueva piel Sony Music <center>16 <center>4
2013 Climax <center>22 <center>2
2015 Adrenalina <center>6 <center>5

Синглы

Собственные синглы

Год Сингл Хит-парад Альбом
Испания[6] Бельгия (Фландрия)[6]
2006 «Despierta 5 Edurne
«Amores dormidos»
«Te falta veneno»
2007 «Ven por mí» Ilusión
«Fue para los dos»
2008 «Un poco de amor» Première
«Sigo enamorada de ti»
«Tú serás para mí»
2010 «Soy como soy» Nueva piel
2011 «Oigo mi corazón»
2013 «Pretty Boy» Climax
2014 «Painkiller»
2015 «Amanecer» 3 58 Adrenalina

В качестве приглашённого исполнителя

Год Сингл Наивысшая позиция в хит-параде Испании Альбом
2006 «Don't Tell Me Tonight»
(Камейрон Картио при уч. Эдурне)
Borderless
2010 «Colgando en tus manos»
(Хосе Мота при уч. Эдурне)
Voces X1Fin: Juntos Por Mali
«25 de diciembre»
(Давид Де Хеа при уч. Эдурне)
Los Sims 3 Solidarios
2011 «Por el mar»
(Мигель Костас при уч. Эдурне)
Costas is Back
«Qué güeno que estoy»
(Mojinos Escozíos при уч. Эдурне)
Mená chatruá
2012 «More Than a Lover»
(Брайан Кросс при уч. Эдурне)
Неальбомный сингл
2013 «Hand on Heart»
(Олли Мерс при уч. Эдурне)
46[7] Right Place Right Time

Напишите отзыв о статье "Эдурне"

Примечания

  1. [www.eurovision.tv/page/news?id=edurne_to_sing_for_spain_in_vienna Edurne to sing for Spain in Vienna!]. eurovision.tv (14 January 2015). Проверено 14 января 2015.
  2. [uchastniki.com/evrovidenie/2015-avstrija/ispaniya-erudne.html Евровидение 2015 Испания: Эрудне с песней Amanecer (21 место)]. uchastniki.com. Проверено 1 июня 2016.
  3. www.publispain.com/edurne/noticias/entrevista_a_Edurne.html
  4. hz. [www.independent.co.uk/sport/football/premier-league/david-de-gea-girlfriend-edurne-garcia-appears-to-have-come-round-to-manchester-after-all-10110590.html David De Gea girlfriend Edurne Garcia appears to have come round to Manchester after all]. The Independent. The Independent (16.03.2015).
  5. 1 2 [spanishcharts.com/showitem.asp?interpret=Edurne&titel=Adrenalina&cat=a Edurne - Adrenalina] (англ.). spanishcharts.com (19 июля 2015). Проверено 28 июля 2015.
  6. 1 2 [spanishcharts.com/showitem.asp?interpret=Edurne&titel=Amanecer&cat=s Edurne - Amanecer] (англ.). spanishcharts.com (7 июня 2015). Проверено 29 июля 2015.
  7. [spanishcharts.com/showitem.asp?interpret=Olly+Murs&titel=Hand+On+Heart&cat=s Olly Murs - Hand On Heart] (англ.). spanishcharts.com (15 декабря 2013). Проверено 29 июля 2015.

Отрывок, характеризующий Эдурне

Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.