Подивински, Эд

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эд Подивински»)
Перейти к: навигация, поиск
Эд Подивински 
Гражданство Канада Канада
Дата рождения 8 марта 1970(1970-03-08) (54 года)
Место рождения Торонто, Канада
Рост 184 см
Вес 95 кг
Карьера
Клуб Snow Valley Ski Club
Статус завершил карьеру
Медали
Горнолыжный спорт
Олимпийские игры
Бронза Лиллехаммер 1994 Скоростной спуск
Результаты
Кубок мира
 Дебют в Кубке мира 8 марта 1991 года
 Победы на этапах Кубка мира 1
 Лучшее место в общем зачёте 23 (1993/94)
 Скоростной спуск 7 (1993/94)
 Супергигант 22 (1996/97)
 Гигантский слалом нет очков
 Слалом нет очков
 Комбинация 5 (1997/98)
 Позиции на подиуме 1 2 3
 Скоростной спуск 1 0 4
 Комбинация 0 0 1
Последнее обновление: 8 января 2015
Подивински, ЭдПодивински, Эд

Эдвард "Эд" Чарльз Подивински (англ. Edward "Ed" Charles Podivinsky, род. 8 марта 1970 года, Торонто) — канадский горнолыжник, призёр олимпийских игр, победитель этапа Кубка мира. Специализировался в скоростных дисциплинах.

В Кубке мира Подивински дебютировал 8 марта 1991 года, в январе 1994 года одержал свою единственную в карьере победу на этапе Кубка мира, в скоростном спуске. Кроме этого имеет на своём счету 5 попаданий в тройку лучших на этапах Кубка мира, 4 в скоростном спуске и 1 в комбинации. Лучшим достижением в общем зачёте Кубка мира, является для Подивински 23-е место в сезоне 1993/94.

На Олимпийских играх 1994 года в Лиллехаммере завоевал бронзовую медаль в скоростном спуске, кроме того стартовал в супергиганте и комбинации, но в обоих случаях сошёл с дистанции.

На Олимпийских играх 1998 года в Нагано стал 5-м в скоростном спуске и вновь, как и четыре года назад сошёл в супергиганте и комбинации.

На Олимпийских играх 2002 года в Солт-Лейк-Сити занял 24-е место в скоростном спуске и снова, как и на двух предыдущих Олимпиадах сошёл в супергиганте и комбинации.

За свою карьеру участвовал в пяти чемпионатах мира, лучший результат 9-е место в комбинации на чемпионате мира 1991.

Использовал лыжи производства фирмы Head. Завершил спортивную карьеру в 2002 году. В дальнейшем работал в финансовой сфере, и был вице-президентом Королевского Банка Канады.



Победы на этапах Кубка мира (1)

Сезон Дата Место Дисциплина
1 1993/94 6 января 1994 Зальбах Скоростной спуск

Напишите отзыв о статье "Подивински, Эд"

Ссылки

  • [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=AL&competitorid=48348&type=result Эд Подивински] — статистика на сайте FIS  (англ.)
  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/po/ed-podivinsky-1.html Эд Подивински] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)


Отрывок, характеризующий Подивински, Эд

Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.