Удине, Эжен-Андре

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эжен Андре Удине»)
Перейти к: навигация, поиск
Эжен-Андре Удине
фр. Eugène-André Oudiné
Дата рождения:

1 января 1810(1810-01-01)

Место рождения:

Париж

Дата смерти:

12 апреля 1887(1887-04-12) (77 лет)

Место смерти:

Париж

Гражданство:

Франция Франция

Награды:

Работы на Викискладе

Эжен-Андре Удине (фр. Eugène-André Oudiné, 1 января 1810, Париж12 апреля 1887, Париж) — французский медальер, скульптор и резчик монетных штемпелей[1].





Биография

Учился медальерному искусству у Андрэ Галля. Затем обучался скульптуре у Луи Петито и живописи у Жана Огюста Доминика Энгра.

В 1831 году получил Римскую премию (гран-при в номинации «гравюра»). Вернувшись из Италии, получил место гравёра на Парижском монетном дворе. В 1837—1882 годах участвовал в выставках Парижского салона, неоднократно получал награды.

Кавалер ордена Почётного легиона (1857)[2].

Создал множество произведений:

Некоторые работы подписывал «E. A. OUDINE F.».

Напишите отзыв о статье "Удине, Эжен-Андре"

Примечания

  1. СН, 1993, статья «[www.numizm.ru/html/u/udine_6jen-andre.html Удине Эжен-Андре]», с. 344.
  2. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/leonore_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_1=COTE&VALUE_1=LH/2026/71 Oudiné], база данных Leonore  (фр.)

Литература

Ссылки

  • [www.medals4trade.com/collections/thumbnails.php?album=372 Oudiné, Eugène-André], Medals4Trade  (англ.)

Отрывок, характеризующий Удине, Эжен-Андре

– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.