Вьейяр, Эжен

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эжен Вьейяр»)
Перейти к: навигация, поиск
Эжен Вьейяр
фр. Eugène Vieillard
Дата рождения:

9 апреля 1819(1819-04-09)

Дата смерти:

7 ноября 1896(1896-11-07) (77 лет)

Страна:

Франция

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Vieill.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Vieill.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=11176-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Эже́н Вьейя́р (фр. Eugène Vieillard; 18191896) — французский ботаник и врач.





Биография

Эжен Вьейяр родился 9 апреля 1819 года. Работал врачом во французском флоте.

С 1855 по 1857 Вьейяр вместе с Изидором Панше путешествовал по Таити. Затем он продолжил работу во флоте в Новой Каледонии вместе с Эмилем Депланшем, с которым он изучал флору и фауну этого рагиона. В 1861 году он на несколько месяцуев отправился в Новую Зеландию, затем — на Капский полуостров и Реюньон, после чего вернулся в Новую Каледонию.

В 1860-е годы Вьейяр издал несколько статей по флоре Новой Каледонии. По возвращении во Францию в 1871 году он был назначен профессором ботаники и директором Канского ботанического сада, где работал до 1895 года.

7 ноября 1896 года Эжен Вьейяр скончался.

Гербарий водорослей Вьейяра хранится в Канском университете (CN). Другие растения находятся в гербариях Парижского музея естественной истории (P, PC).

Некоторые научные работы

  • Vieillard, E.; Deplanche, É. (1862—1863). Essais sur la Nouvelle-Calédonie. 152 p.

Роды растений, названные в честь Э. Вьейяра

Напишите отзыв о статье "Вьейяр, Эжен"

Примечания

Литература

  • Stafleu, F.A.; Cowan, R.S. [www.biodiversitylibrary.org/item/103683 Taxonomic Literature]. — Ed. 2. — Utrecht, Antwerpen, The Hague, Boston, 1986. — Vol. VI: Sti—Vuy. — P. 728—729. — 926 p. — ISBN 90-313-0714-9.

Отрывок, характеризующий Вьейяр, Эжен

– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»