Пельтан, Эжен
Пьер Клема́н Эже́н Пельта́н (Пелльтан) (фр. Pierre Clément Eugène Pelletan; 29 октября 1813, Сен-Пале-сюр-Мер — 13 декабря 1884, Париж) — французский журналист, писатель и политический деятель; член правительства национальной обороны (1870), в 1871—76 годы член национального собрания, с 1876 сенатор[1]. Отец Камилла Пельтана (1846—1915).
Содержание
Деятельность
Ряд статей по истории, философии, критике и общественным вопросам, напечатанных им в «Presse» Эм. Жирардена под псевдонимом Un Inconnu (Неизвестный), поставил его в первые ряды журналистов[2].
Друг и поклонник Ламартина, он радостно приветствовал переворот 1848 г., но не принял должности, предложенной ему республиканским правительством. Потерпев неудачу на выборах в законодательное собрание, Пельтан продолжал газетную работу и вел борьбу на два фронта: с крайностями социализма и с клерикальными доктринами. После переворота 2 декабря 1851 г. Пельтан стал одним из выдающихся публицистов оппозиции, участвуя в «Siècle», «Avenir», «XIX siècle» и высказывая в брошюрах то, чего не мог поместить в периодических изданиях. С 1864 г. был членом законодательного корпуса, и там являясь непримиримым противником империи.[2]
В 1870 г. был одним из немногих членов палаты, протестовавших против войны с Пруссией. После капитуляции Парижа Пельтан недолго исполнял обязанности министра финансов. В Национальном собрании 1871 г. Пельтан не играл выдающейся роли. В 1876 г. избран пожизненным сенатором.[2]
Издания
- «La lampe éteinte» (1840, философский роман),
- «Histoire des trois journées de Février» (1848),
- «La profession de foi du XIX siècle» (1852),
- сборник статей «Heures de travail» (1854),
- «Les morts inconnus»,
- «Le pasteur du désert» (1855; биография деда автора),
- «Les droits de l’homme» (1858),
- «Qu’allons nous faire?» (1859),
- «La décadence de la monarchie française» (1860),
- «Le droit de parler» (1862),
- «La tragédie italienne» (1862),
- «La comédie italienne» (1863);
- «Adresse au roi Coton» (1863),
- «Le Crime» (1863),
- «La Charte du foyer» (1864),
- «Heures de travaile» (1869),
- «Nouvelles heures du travail» (1870),
- «Les uns et les autres» (1873).
Напишите отзыв о статье "Пельтан, Эжен"
Примечания
- ↑ Пельтан // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
- ↑ 1 2 3 Пелльтан, Эжен // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Ссылки
- Пельтан // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
- Пелльтан, Эжен // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Отрывок, характеризующий Пельтан, Эжен
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.