Эзоп (телеспектакль)
Эзоп | |
Жанр |
драма |
---|---|
Режиссёр | |
В главных ролях | |
Кинокомпания |
Лентелефильм |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Эзоп» — телеспектакль о великом баснописце Эзопе, поставленный по пьесе бразильского драматурга Гильерме Фигейредо «Лиса и виноград».
Сюжет
Действие происходит на Самосе, в Древней Греции.
Философ Ксанф из очередного путешествия возвращается домой с новым рабом, уродливым человеком по имени Эзоп, обладающим удивительными качествами мыслителя и сочинителя. Эзоп оказывает Ксанфу различные услуги в надежде получить свободу, но Ксанф, не желающий расставаться с рабом, чьи басни он выдаёт за собственные, всякий раз обманывает его.
В один из дней Ксанф приводит в дом «мудреца» по имени Агностос, стоика из Афин. Затеяв с гостем пьяный спор о том, может ли он выпить море, Ксанф в конце концов подписывает бумагу, в которой обязуется в случае неисполнения обещания — выпить море — передать Агностосу дом и всё имущество. Возмущённая поведением мужа, от Ксанфа уходит его жена, Клея. Эзоп помогает философу вернуть жену — и вновь не получает желанную свободу.
Между тем Агностос требует исполнения обещания. Ксанф в панике бросается к Эзопу и умоляет раба о спасении…
Историческая точность
Фильм содержит анахронизмы в изображении быта жителей Древней Греции. Так, в сценах изображающих рынок, неоднократно показаны индюки, которых не могло быть в Европе до открытия Нового Света.
В ролях
- Александр Калягин — Эзоп
- Олег Табаков — Ксанф
- Любовь Полищук — Клея
- Валентин Гафт — Агностос
- Наталья Каресли — Мелита, служанка Клеи
- Юрий Мальцев — Эфиоп
- Владислав Пази — Хризипп
Съёмочная группа
- Автор сценария:
- Режиссёр: Олег Рябоконь
- Оператор: Игорь Наумов
- Художники: Лариса Луконина, Вера Зелинская
- Звукорежиссёр: Морис Вендров
Напишите отзыв о статье "Эзоп (телеспектакль)"
Ссылки
- [www.kino-teatr.ru/teatr/movie/8065/annot/ Фильм на сайте кинотеатр.ру]
См. также
Это заготовка статьи о советском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Эзоп (телеспектакль)
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.