Шапиро, Эзра Зелиг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эзра Зелиг Шапиро»)
Перейти к: навигация, поиск
Шапиро Эзра Зелиг
Shapiro Ezra Zelig
Дата рождения:

7 мая 1903(1903-05-07)

Место рождения:

Воложин

Дата смерти:

14 мая 1977(1977-05-14) (74 года)

Место смерти:

Иерусалим

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Шапиро Эзра Зелиг (англ. Shapiro Ezra Zelig; 7 мая1903, Воложин — 14 мая1977, Иерусалим) — американский адвокат, еврейский общественный деятель и международного сионистского движения.



Биография

Родился в семье раввина Озиаса Шапиро и Эстер Брудно. В 1906 эмигрировал с родителями в США. В 1924 возглавил сионистскую орг-цию в Кливленде (Огайо), в 1933-35 возглавлял в Кливленде городскую юридическую службу. В 1942-45 президент Совета еврейских общин, с 1963 чл. Совета по общинным отношениям Кливленда (с 1966 вице-председатель). С 1934 председатель Национального исполнительного комитета Орг-ции сионистов США. Один из организаторов системы еврейских школ в Кливленде и в США: в 1939-43 президент кливлендских школ с преподаванием на иврите, в 1953-56 президент Кливлендского бюро по еврейскому образованию, в 1959-66 вице-президент Амер. ассоциации по еврейскому образованию. В 1971 репатриировался в Израиль, став председателем организации Керен ха-Йесод.

Напишите отзыв о статье "Шапиро, Эзра Зелиг"

Ссылки

  • [www.rujen.ru/index.php/ШАПИРО_Эзра_З. ШАПИРО_Эзра_З.]
  • [ech.case.edu/cgi/article.pl?id=SEZ Shapiro Ezra Zelig], статья в Энциклопедии истории Кливленда. (англ.)

Отрывок, характеризующий Шапиро, Эзра Зелиг

Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.