Эйдсберг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эидсберг»)
Перейти к: навигация, поиск
Эйдсберг
норв. Eidsberg
коммуна Норвегии 
Герб
Страна

Норвегия Норвегия

Губерния (фюльке)

Эстфолл

Адм. центр

Мюсен

Население (2007)

10 509 чел. 

Плотность

44,5 чел/км²

Офиц. язык

букмол

Изменение населения за 10 лет

 %

Площадь

235,91 км² 

Координаты административного центра:
59°33′06″ с. ш. 11°20′09″ в. д. / 59.55167° с. ш. 11.33583° в. д. / 59.55167; 11.33583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.55167&mlon=11.33583&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 59°33′06″ с. ш. 11°20′09″ в. д. / 59.55167° с. ш. 11.33583° в. д. / 59.55167; 11.33583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.55167&mlon=11.33583&zoom=16 (O)] (Я)

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код ISO 3166-2

NO-0125

[www.eidsberg.kommune.no www.eidsberg.kommune.no]  (норв.)

Эйдсберг в составе фюльке Эстфолл
Фюльке Эстфолл на карте Норвегии
Примечания: 
[www.ssb.no/english/municipalities/0125 Данные из Управления статистики Норвегии]

Эйдсберг (норв. Eidsberg) — коммуна в губернии Эстфолл в Норвегии. Административный центр коммуны — город Мюсен. Официальный язык коммуны — букмол. Население коммуны на 2007 год составляло 10 509 чел. Площадь коммуны Эйдсберг — 235,91 км², код-идентификатор — 0125.



История населения коммуны

Население коммуны за последние 60 лет.

См. также

Напишите отзыв о статье "Эйдсберг"

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Эйдсберг
  • [www.ssb.no/english/municipalities/0125 Статистика коммуны из бюро статистики Норвегии]


Отрывок, характеризующий Эйдсберг

– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.