Феррара, Абель

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эйбл Феррара»)
Перейти к: навигация, поиск
Абель Феррара
Abel Ferrara
Место рождения:

Бронкс, Нью-Йорк, США

Профессия:

кинорежиссёр, сценарист

А́бель Ферра́ра (англ. Abel Ferrara) — американский кинорежиссёр, сценарист и клипмейкер. Родился 19 июля 1951 года в Бронксе, Нью-Йорк, США.





Биография

Ещё в юности Абель Феррара серьёзно увлекался кино и снимал собственные любительские фильмы. Первый успех пришёл в нему в 1979 году, когда он снял и исполнил главную роль в фильме «Убийца с электродрелью» (англ. The Driller Killer), который рассказывает историю бедного художника, который сходит с ума от нищеты и начинает охотиться на жителей Нью-Йорка с электродрелью в руках. Фильм, снятый за мизерные деньги, стал классикой реалистического хоррора, а впоследствии и культовым фильмом. Однако к самому Ферраре успех пришёл позже, только после криминальной драмы «Мисс сорок пятый калибр» (англ. Ms. 45). Главная героиня фильма, застенчивая немая швея, сходит с ума после того, как её насилуют дважды за день, после чего она достает пистолет сорок пятого калибра и выбирается на улицы Нью-Йорка, чтобы убить всех мужчин в городе. Фильм получил положительные рецензии от критиков и дал возможность Ферраре получить финансирование для своих будущих работ.

Лучшим периодом в творчестве Феррары стали ранние 90-е. Именно тогда на экраны выходит криминальный фильм «Король Нью-Йорка» (англ. King of New York) с Кристофером Уокеном в главной роли. Фильм о наркотиках и мафиозной среде, по мнению критиков, удался Ферраре настолько хорошо, что может быть поставлен рядом с такой классикой фильмов о мафии, как «Лицо со шрамом» и «Путь Карлито». Однако шедевром Феррары стал «Плохой лейтенант» (англ. Bad Lieutenant, 1992), в которой режиссёр привычно для себя эксплуатирует темы сексизма (герой Кейтеля ненавидит женщин, как главная героиня фильма «Мисс сорок пятый калибр» одержима идеями мужененавистничества), разрушает сложившийся образ полицейского-защитника слабых, рисуя портрет разложившегося корыстного полицейского, которому, тем не менее, предоставляется шанс изменить свою жизнь, когда он из-за денег втягивается в расследование изнасилования монахини.

После «Плохого лейтенанта» кинематографическая карьера Феррары пошла на убыль. Тем не менее, в России его самой известной работой является клип на песню «Калифорния» (California) французской певицы Милен Фармер. Клип снят не столько в привычном для Феррары жанре криминального триллера, сколько в стиле мистической драмы а-ля Дэвид Линч.

Фильмы Феррары часто связаны с религиозной тематикой, практически в каждой из его работ упоминается или показано изнасилование. По кинематографической стилистике Феррара многим похож на Робера Брессона.

Фильмография

Любимые фильмы Феррары

Опрос Sight & Sound (2012)[1]
Год Русское название Оригинальное название Роль
1971 кор Фильм Никки Nicky's Film режиссёр, оператор, актёр (мужчина на свалке)
1972 кор The Hold Up The Hold Up сценарист, режиссёр
1973 кор Любовь ли это? Could This Be Love сценарист, режиссёр
1976 ф 9 жизней влажной киски 9 Lives of a Wet Pussy режиссёр, монтажёр, актёр (старик)
1979 ф Убийца с электродрелью (англ.) The Driller Killer режиссёр, монтажёр, актёр (Рино Миллер)
1981 ф Мисс сорок пятый калибр Ms. 45 режиссёр, актёр (первый насильник)
1984 ф Город страха (фильм) Fear City режиссёр, актёр (Рино Миллер)
19851985 с Полиция Майами: Отдел нравов Miami Vice режиссёр серий 'The Dutch Oven' и 'The Home Invaders'
1986 тф Гладиатор The Gladiator режиссёр
19861986 с Криминальные истории Crime Story режиссёр пилотной серии
1987 ф Китаянка (англ.) China Girl режиссёр
1988 тф Одиночка (итал.) The Loner режиссёр
1989 ф Преследователь кошек Cat Chaser режиссёр
1990 ф Король Нью-Йорка King of New York режиссёр
1992 ф Плохой лейтенант Bad Lieutenant сценарист, режиссёр
1993 ф Похитители тел Body Snatchers режиссёр
1993 ф Опасная игра Dangerous Game режиссёр
1995 ф Зависимость The Addiction режиссёр
1996 ф Похороны The Funeral режиссёр
1997 ф Амнезия (англ.) The Blackout сценарист, режиссёр
1998 ф Отель «Новая роза» New Rose Hotel сценарист, режиссёр
2001 ф Наше Рождество (англ.) 'R Xmas сценарист, режиссёр
2005 ф Мария (англ.) Mary сценарист, режиссёр
2007 ф Сказки стриптиз-клуба Go Go Tales сценарист, режиссёр
2008 док Челси со льдом (англ.) Chelsea on the Rocks сценарист, режиссёр
2009 ф Неаполь, Неаполь, Неаполь (англ.) Napoli, Napoli, Napoli сценарист, режиссёр
2010 док Малберри-стрит Mulberry St. режиссёр
2011 ф 4:44 Последний день на Земле 4:44 - Last Day on Earth сценарист, режиссёр
2012 кор No Saints No Saints режиссёр
2014 ф Добро пожаловать в Нью-Йорк Welcome to New York сценарист, режиссёр
2014 ф Пазолини Pasolini сценарист, режиссёр

Напишите отзыв о статье "Феррара, Абель"

Примечания

  1. [explore.bfi.org.uk/sightandsoundpolls/2012/voter/848 Abel Ferrara] (англ.). BFI. Проверено 2 июля 2013.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Феррара, Абель

Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?