Уоттс, Эйвери
Эйвери Уоттс Avery Watts | |
Имя при рождении |
Avery Allan Watts |
---|---|
Полное имя |
Эйвери Аллан Уоттс |
Дата рождения |
27 октября 1981 (42 года) |
Место рождения | |
Годы активности |
2000 — наст. время |
Страна | |
Профессии | |
Жанры | |
Коллективы |
Avery Watts (одноимённая группа) |
Сотрудничество |
Napoleon The Great |
Лейблы |
Pulse Records |
[www.averywatts.com/ www.averywatts.com] |
Эйвери Аллан Уоттс (англ. Avery Allan Watts; 17 октября 1981, Портленд, Орегон, США) — американский рок-музыкант-мультиинструменталист, продюсер, предприниматель. Известен как участник одноимённой панк-группы.
Биография
Эйвери Уоттс родился 17 октября 1981 года в городе Портленд, штат Орегон в семье австро-германского происхождения.[1] С детства он увлекался экстремальным спортом и кинематографом. На восемнадцатилетие родители подарили ему первую электрогитару. Через полгода Эйвери собрал свою панк-группу, назвав её своим именем, так как занимал в ней лидирующую позицию: он писал тексты, создавал музыку и продюсировал группу.[1] В 2001 году группа перебирается в Абботсфорд, (Британская Колумбия, Канада), где подписывается на лейбл LS Records. Тогда выходит и их первый альбом — A Town Punks.[1] После недолгих выступлений в Канаде группа переезжает в Лос-Анджелес, где в 2003 году выходит второй альбом Seeing is Believing.[1] На волне успеха группа даёт концерты, однако лишь в пределах родного штата Орегон. В 2007 году группа распалась, и Уоттс решил начать сольную карьеру. В 2009 году на лейбле он выпускает свой демо-мини-альбом The Takeover EP, включающий в себя 5 песен.[2] 10 октября 2011 года на лейбле Pulse Records выходит дебютный студийный альбом Уоттса The Takeover.[3] На альбоме также присутствует множество других музыкантов, исполняющих песни вместе с Уоттсом. 11 ноября 2011 года выходит инструментальная версия альбома под названием Voiceless: Vol. 1.[4]
Дискография
В составе группы
- A Town Punks (2001)
- Seeing is Believing (2003)
Сольная карьера
- Студийные альбомы
- The Takeover (2011)
- Мини-альбомы
- The Takeover EP (2009)
- Инструментальные альбомы
- Voiceless: Vol. 1 (2011)
- Синглы
- «A Cut Above (Remix)»
- «Our World»
- «Enough»
- «Right Now»
Напишите отзыв о статье "Уоттс, Эйвери"
Ссылки
- [averywatts.com/ Официальный сайт]
- [www.allmusic.com/artist/avery-watts-p1179601 Эйвери Уоттс] на Allmusic
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 [www.vealsteen.com/artist/NTkzLWUyZTNjMQ/|Avery Watts Bio]
- ↑ [itunes.apple.com/us/album/the-takeover-ep/id311915695 The Takeover EP iTunes]
- ↑ [itunes.apple.com/us/album/the-takeover/id475779230 The Takeover iTunes]
- ↑ [itunes.apple.com/us/album/voiceless-vol.-1/id479266683 Voiceless: Vol. 1 iTunes]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Уоттс, Эйвери
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.