Эйвон (река, Южный остров)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эйвон (река в Кентербери)»)
Перейти к: навигация, поиск
Эйвон

Лодочные сараи на реке Эйвон около Крайстчерча
Характеристика
Длина

14 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Эйвон+(река,+Южный+остров) Водоток]
Исток

Эйвонхед[en]

— Местоположение

у западной границы пригорода Эйвонхед[en]

— Координаты

43°30′42″ ю. ш. 172°32′21″ в. д. / 43.5117389° ю. ш. 172.5393778° в. д. / -43.5117389; 172.5393778 (Эйвон (река, Южный остров), исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-43.5117389&mlon=172.5393778&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

залив Пегас[en]

— Местоположение

Эстуарий Эйвон-Хиткот[en]

— Высота

0 м

— Координаты

43°31′40″ ю. ш. 172°43′33″ в. д. / 43.528000° ю. ш. 172.726000° в. д. / -43.528000; 172.726000 (Эйвон (река, Южный остров), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-43.528000&mlon=172.726000&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 43°31′40″ ю. ш. 172°43′33″ в. д. / 43.528000° ю. ш. 172.726000° в. д. / -43.528000; 172.726000 (Эйвон (река, Южный остров), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-43.528000&mlon=172.726000&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

Новая Зеландия Новая Зеландия

Регион

Кентербери

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаЭйвон (река, Южный остров)Эйвон (река, Южный остров)К:Карточка реки: исправить: УстьеК:Карточка реки: исправить: Исток

Река Эйвон (англ. Avon River: [ˈeɪvən]) — протекает через центр Крайстчерча, на Южном острове Новой Зеландии. Истоки реки начинаются у западной границы пригорода Эйвонхед[en], где река питается за счёт подземных источников. Основной водоток реки образуют при слиянии у истоков ручьи Уаирарапа (маори Wairarapa), Уаимаири (маори Waimairi), Океовер (англ. Okeover) и Илам (англ. Ilam). Река впадает в эстуарий Эйвон-Хиткот (англ.) на восточном побережье Новой Зеландии, который она образует с рекой Хиткот[en].





Геология

Геологически, как и многие другие реки Южного острова, Эйвон — достаточно молодая река. В своём нынешнем русле возраст реки может оцениваться с последнего ледникового периода в Новой Зеландии (около 14 000 лет)[1][2].

Русло

Река имеет извилистое русло и протекает через Крайстчерч. Подземные источники реки расположены неподалёку от западного пригорода Эйвонхед[en], затем река протекает через пригороды Илам[en], Риккартон[en], Фендалтон[en], Хэгли-парк и деловой центр Крайстчерча.

После делового центра река протекает по пригородам Эйвонсайд, Даллингтон, Эйвондейл, Арануи[en] и впадает в Тихий океан через эстуарий Эйвон-Хиткот[en] (маори Te Wahapū[3]), неподалёку от Самнера.

Наименование

Коренными жителями, маори, река Эйвон называлась Ōtākaro[4] или Putare Kamutu[5]. Кентерберийская ассоциация[en] планировала назвать реку Shakespere

  1. REDIRECT t:Так в источнике, в честь Уильяма Шекспира[6]. Однако Джон Динс (англ. John Deans) дал реке её нынешнее название в честь реки Эйвон[en] в Шотландии. Динс построил свою усадьбу на берегу реки Эйвон, сейчас здесь расположен пригород Риккартон[en].

В 1998 году наименование реки было изменено на «Avon River / Ōtākaro» официальным актом Ngai Tahu Claims Settlement Act 1998, закрепившим маорийские названия многих географических объектов под влиянием племени Нгаи Таху[en][7].

Развлечения

Коммерческие прогулки на лодках-плоскодонках как туристический аттракцион доступны в городском центре, Хэгли-парке и Мона-Вейл (англ. Mona Vale), парке в Фендалтоне[en][8].

Землетрясения

Во время землетрясений в сентябре 2010 года, в феврале 2011 года и июне 2011 года значительный ущерб был нанесён территориям, расположенным вдоль реки Эйвон от городского центра вниз по течению. Эти территории Кентерберийским обществом по борьбе с последствиями землетрясений[en] (CERA) были обозначены как «красная зона». Общество заинтересовано в том, чтобы сделать эту зону парковой, связывающей городской центр с эстуарием[9]. Эта кампания возглавляется группой Avon-Otakaro Network (AvON) и поддерживается мэром[10].

См. также

Напишите отзыв о статье "Эйвон (река, Южный остров)"

Примечания

  1. [ebookbrowse.com/chri-text-lowres-pdf-d193858348 Geology of the Christchurch Area] (англ.). GNS Science. Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DyVM2FGL Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  2. Amanda Nakarmi [www.scribd.com/doc/106032012/120910-SOIL-AN Future Christchurch] (англ.). Soil group research. Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DyVN6VKr Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  3. [christchurchcitylibraries.com/TiKoukaWhenua/estuary/ Te Wahapū] (англ.). Christchurch city libraries. Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DyVOCw4y Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  4. [christchurchcitylibraries.com/TiKoukaWhenua/Otakaro/ Ōtākaro (Avon river)] (англ.). Christchurch ciry libraries. Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DyVPGsen Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  5. John Dickson. [archive.org/stream/historyofpresbyt00dick#page/n5/mode/2up History of the Presbyterian Church of New Zealand]. — Dunedin: J. Wilkie & Co., 1899. — 573 p.
  6. [www.teara.govt.nz/en/place-names/4 Place names - The imperial connection] (англ.). Te Ara - the Encyclopedia of New Zealand. Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DyVQEtLi Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  7. [www.legislation.govt.nz/act/public/1998/0097/10.0/DLM431335.html Schedule 96 Alteration of place names] (англ.). New Zealand Legislation. Проверено 4 января 2013. [www.webcitation.org/6DyVRJ1t0 Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  8. [www.punting.co.nz/ Avon River Punting] (англ.). Welcome aboard - The wood scenic line LTD. Проверено 4 января 2013.
  9. [www.stuff.co.nz/the-press/news/christchurch-earthquake-2011/5939401/Support-for-Avon-River-reserve-plan Support for Avon River reserve plan] (англ.) (10 November 2011). Проверено 4 января 2013.
  10. Mathewson, Nicole. [www.stuff.co.nz/the-press/6066135/Mayor-backs-Avon-River-park-campaign Mayor backs Avon River Park Campaign] (англ.) (1 December 2011), стр. A7. Проверено 4 января 2013.

Ссылки

  • [www.ccc.govt.nz/CentralCity/Projects/AvonRiverEnhancements/AvonRiverMasterplan.pdf План реконструкции русла и побережья реки Эйвон], городской Совет Крайстчерча

Отрывок, характеризующий Эйвон (река, Южный остров)

– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.
– Еще две линии прибавь, как раз так будет, – закричал он тоненьким голоском, которому он старался придать молодцоватость, не шедшую к его фигуре. – Второе! – пропищал он. – Круши, Медведев!
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким движением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благословляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтоб обстреливать лощину, он стрелял брандскугелями по видневшейся впереди деревне Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посоветовавшись с своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню. «Хорошо!» сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать всё открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что то соображая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слышалась хватающая за душу перекатная трескотня ружей, и гораздо правее, за драгунами, свитский офицер указывал князю на обходившую наш фланг колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким лесом. Князь Багратион приказал двум баталионам из центра итти на подкрепление направо. Свитский офицер осмелился заметить князю, что по уходе этих баталионов орудия останутся без прикрытия. Князь Багратион обернулся к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание свитского офицера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего в лощине, с известием, что огромные массы французов шли низом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Шагом поехал он направо и послал адъютанта к драгунам с приказанием атаковать французов. Но посланный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунский полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был направлен сильный огонь, и он понапрасну терял людей и потому спешил стрелков в лес.
– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».