Эйзенлор, Фридрих

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фридрих Эйзенлор
Основные сведения

Якоб Фридрих Эйзенлор (23 ноября 1805, Лёррах — 27 февраля 1854, Карлсруэ) — германский архитектор и педагог.

Родился в семье протестантского пастора. Изучал архитектуру с 1821 по 1824 год во Фрайбурге под руководством Христофа Арнольда и с 1826 по 1828 год в Карлсруэ под руководством Фридриха Вейнбреннера. С 1828 по 1830 год совершенствовался в области архитектуры в Италии. С 1832 года преподавал в архитектурном училище политехнического института в Карлсруэ; в 1839 году получил звание профессора, а в 1853 году, в последний год своей жизни, стал начальником этого училища. Среди его учеников был Генрих Ланг. В 1832 году он стал почётным членом Швейцарского общества инженеров и архитекторов, а в 1842 году — членом-корреспондентом Королевского института британских инженеров.

Творчество Эйзенлора было представлено в первую очередь капитальными постройками для баденских железных дорог, воплощённых уже после его смерти, в 1865—1866 годах, — он работал над ними с 1839 года. Как архитектор придерживался романского стиля. Одним из наиболее известных зданий, построенных по его проекту, стал вокзал во Фрайбурге. Среди не относящихся к железным дорогам зданий, построенным по его проектам, — часовня на кладбище в Карлсруэ, Ортенбергский замок (1838—1843), вольфский винодельный завод.

Эйзенлор известен также как автор целого ряда научных работ в области архитектуры. Наиболее известные сочинения: «Орнаментика в применении к строительному делу» (с продолжением, составленным Ланге, Карлсруэ, 1849—1867, 24 тетради); «Средневековые сооружения в юго-западной Германии и на Рейне» (Карлсруэ, 1853—1857); «Шварцвальдские деревянные постройки» (там же, 1853); «Эскизы построек различного рода» (там же, 1852—59, 17 тетрадей) и « Деревянные архитектурные украшения» (2-е издание — там же, 1868—1870).

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Напишите отзыв о статье "Эйзенлор, Фридрих"



Ссылки

  • [de.wikisource.org/wiki/ADB:Eisenlohr,_Friedrich Статья] в ADB  (нем.)

Отрывок, характеризующий Эйзенлор, Фридрих

– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.