Эйзенштадт, Шмуэль
Шмуэль Ной Эйзенштадт | |
Shmuel Noah Eisenstadt | |
Ш.Н.Эйзенштадт, март 2008 | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
2 сентября 2010 (86 лет) |
Место смерти: | |
Страна: | |
Научная сфера: | |
Место работы: | |
Альма-матер: | |
Награды и премии: |
Премия Израиля по социальным наукам (1973), |
Шмуэль Ной Эйзенштадт или Айзенштадт (англ. Shmuel Noah Eisenstadt, 10 сентября 1923, Варшава — 2 сентября 2010[1]) — американский[2] и израильский социолог, специалист в области сравнительных исследований цивилизаций и общетеоретических проблем развития, революции и модернизации.
Содержание
Биография
Родился в семье Михаила Айзенштадта и Розы Борухин. В начале 1930-х с овдовевшей матерью переселился в Иерусалим. В 1940 году поступил в Еврейский университет, окончил факультет социологии.
В 1959—1990 — профессор социологии Еврейского университета. Преподавал также в Чикаго, Гарварде, Стэнфорде, Цюрихе, Берне, Вене, Гейдельберге.
Научные интересы
Основная область занятий — сравнительное исследование цивилизаций Запада и Востока в контексте перехода от традиционных обществ к модерным. В этом смысле его интересуют проблемы инициативных групп и протестных движений, вносящих идеи социальных перемен, механизмы институционализации и воспроизводства изменений, в том числе — от поколения к поколению.
Эйзенштадт как социолог сложился под воздействием структурного функционализма, одним из его преподавателей был Эдвард Шилз. Он развивал идеи Макса Вебера о харизме и её роли в становлении социальных институтов, представления Карла Ясперса об осевом времени.
Вклад в политическую теорию
Работы Шмуэля по проблематике модернизации способствовали тому, что другие представители социальных наук отказались от прямого противопоставления современного и традиционного обществ, а также заинтересовались изучением традиционных и переходных обществ, кризисных явлений в ходе модернизационных процессов.
Эйзенштадт дал новую жизнь теории модернизации, зародившейся в середине XX в., связывая модернизацию с культурно-историческими особенностями и с последствиями революций в государствах.[3] Шмуэль Эйзенштадт выдвинул концепцию множественной модернизации, в основе которой лежит идея, что модернизация и вестернизация — это не одно и то же, западный образец является лишь одним из вариантов, и модернизации в разных странах и культурах может идти различными путями.[4] Современная цивилизация — это отличный тип цивилизации. Представление о современности как об отличной цивилизации подразумевает, с точки зрения Эйзенштадта, что ядро современности — это кристаллизация и развитие способа или способов интерпретации мира, иных культурных программ, развитие набора или наборов новых институциональных формирований.[5] Эйзенштадт утверждал, что для того, чтобы понять современный мир и объяснить его историю, необходимо понять множественность культурных программ и культурных образцов модернизации.[6]
Модернизация проходила мирным путем, но чаще через путь выливающихся конфликтов и конфронтаций.[7] Важным элементом модернизации стали революции.«Великие („классические“) революции: Английская, Американская и Французская революции, позднее — Китайская, Русская и Вьетнамская революции, возможно, также другие, такие как, Турецкая революция, изменили мир. Они были тесно связаны с развитием современного мира, современной цивилизации».[8]Первые революции имели место в христианской цивилизации: европейские в его протестантских и католических проявлениях; Русская — в зоне Восточного христианства. Китайская и Вьетнамская революции произошли в странах конфуцианской цивилизации. Т.о. Эйзенштадт приводит к выводу, что все эти революции произошли в т. н. Осевых цивилизациях. При этом под Осевыми Цивилизациями Эйзенштадт подразумеваетиду «те цивилизации, которые кристаллизовались в течение тысячи лет от 500 г. до н. э. до первого века Нашей эры».[9]
Признание
Член Американской академии искусств и наук, почетный доктор Варшавского университета, почетный доктор Гарварда. Лауреат премии Бальцана (1988), премии Макса Планка (1994), премии Амальфи (2001), Международной премии Хольберга (2006) и других наград.
Избранные труды
- From generation to generation; age groups and social structure (1956)
- The Political System of Empires (1963)
- Essays on comparative institutions (1965)
- Modernization, Protest, and Change (1966)
- Protestant ethic and modernization; a comparative view (1968)
- Post-Traditional society (1972)
- Traditional patrimonialism and modern neopatrimonialism (1973)
- Revolution and the Transformation of Societies (1978)
- Patrons, Clients and Friends: Interpersonal Relations and the Structure of Trust in Society (1984, with Luis Roniger)
- European Civilization in a Comparative Perspective (1987)
- Japanese Civilization — A Comparative View (1996)
- Paradoxes of democracy: fragility, continuity, and change (1999)
- Fundamentalism, Sectarianism, and Revolution: The Jacobin Dimension of Modernity (2004)
- 'Multiple Modernities': Der Streit um die Gegenwart (2007)
Публикации на русском языке
- Эйзенштадт, Ш. «Осевая эпоха»: возникновение трансцендентных видений и подъем духовных сословий// Ориентация — поиск: Восток в теориях и гипотезах. — М.: Наука, 1992
- Эйзенштадт, Ш. Конструктивные элементы великих революций: Культура, социальная структура, история и человеческая деятельность // THESIS: Теория и история экономических и социальных институтов и систем. 1993. — Т. 1. Вып. 2. — С. 190—212
- Эйзенштадт, Ш. Культура, религия и развитие в североамериканской и латиноамериканской цивилизациях // Международный журнал социальных наук. — 1993. — № 1
- Эйзенштадт, Ш. Прорывы «осевого времени»: их особенности и происхождение// Современные теории цивилизаций. Вып. 3. — М.: Наука, 1995
- Эйзенштадт, Ш. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Eras/55.php Новая парадигма модернизации] // Сравнительное изучение цивилизаций: Хрестоматия: Учеб. пособие для студентов вузов. / Сост., ред. и вступ. ст. Б. С. Ерасов. — М.: Аспект Пресс, 1998. — С. 470—479. — 556 с. ISBN 5-7567-0217-2.
- Эйзенштадт, Ш. Революция и преобразование обществ: Сравнительное изучение цивилизаций. — М.: Аспект-Пресс, 1999
- Эйзенштадт, Ш. [magazines.russ.ru/nz/2010/6/e4.html Срывы модернизации] // «Неприкосновенный запас». — 2010. — № 6.(74)
Напишите отзыв о статье "Эйзенштадт, Шмуэль"
Примечания
- ↑ [www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-3948435,00.html Israel Prize laureate Shmuel Noah Eisenstadt dies at 87]
- ↑ Эйзенштадт, Ш. [magazines.russ.ru/nz/2010/6/e4.html Срывы модернизации] // «Неприкосновенный запас». — 2010. — № 6.(74)
- ↑ Шульц Э.Э. [vestnik.uapa.ru/ru/issue/2015/06/2/ Революции и теория модернизации] (русск) // Вопросы управления. — 2015. — № 6. — С. 19.
- ↑ Eisenstadt S.N. Some Observations on Multiple Modernities (англ.) // Reflections on Multiple Modernities: European, Chinese and Other Interpretations / Dominic Sachsenmaier, Shmuel Noah Eisenstadt, Jens Riedel. — BRILL, 2002. — С. 27.
- ↑ Eisenstadt S.N. The Civilizational Dimension of Modernity (англ.) // Rethinking Civilizational Analysis / S.A. Arjomand, E.A. Tiryakian. — Sage Publication Ltd., 2004. — С. 48.
- ↑ Eisenstadt S.N. Some Observations on Multiple Modernities (англ.) // Reflections on Multiple Modernities: European, Chinese and Other Interpretations / Dominic Sachsenmaier, Shmuel Noah Eisenstadt, Jens Riedel. — BRILL, 2002. — С. 27.
- ↑ Eisenstadt S.N. The Civilizational Dimension of Modernity (англ.) // Rethinking Civilizational Analysis / S.A. Arjomand, E.A. Tiryakian. — Sage Publication Ltd., 2004. — С. 59.
- ↑ Eisenstadt S.N. The Great Revolutions and the Civilizations of Modernity. — Brill, 2006. — С. 3. — 227 с.
- ↑ Eisenstadt S.N. The Great Revolutions and the Civilizations of Modernity. — Brill, 2006. — С. 44. — 227 с.
Литература
- Comparative social dynamics: essays in honor of S.N. Eisenstadt/ Erik Cohen, Moshe Lissak, Uri Almagor, eds. Boulder: Westwiew Press, 1985
- Дубин Б. В. Культурные ориентации, идеологические группы и динамика традиционных обществ в работах Ш. Эйзенштадта// Критический анализ буржуазных теорий модернизации. М.: ИНИОН АН СССР, 1985. — С. 227—240
Отрывок, характеризующий Эйзенштадт, Шмуэль
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.
Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.
В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.
– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
- Родившиеся 10 сентября
- Родившиеся в 1923 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Варшаве
- Умершие 2 сентября
- Умершие в 2010 году
- Умершие в Тель-Авиве
- Учёные по алфавиту
- Выпускники Еврейского университета в Иерусалиме
- Социологи Израиля
- Социологи США
- Политические социологи
- Социологи религии
- Лауреаты Государственной премии Израиля
- Лауреаты премии Бальцана
- Лауреаты премии Хольберга
- Профессора Еврейского университета в Иерусалиме
- Социологи по алфавиту