Эйнбкеллах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эйнбкеллах мак Ферхайр
гэльск. Ainbcellach mac Ferchair
Король Дал Риады
697 — 698
Предшественник: Эохайд II
Преемник: Фианнамайл, Селбах
 
Смерть: 719(0719)
Отец: Ферхар II
Дети: Муйредах, Домналл и Руадри

Эйнбкеллах Добрый (Айнбкеллах мак Ферхайр; гэльск. Ainbcheallach Maith, Ainbcheallach mac Ferchair; погиб в 719) — король гэльского королевства Дал Риада, правил с 697 по 698 год.



Биография

Эйнбкеллах был сыном короля Дал Риады Ферхара II. В 697 году он наследовал Эохайду II. Однако в 698 году, примерно через год с момента вступления на престол, он был свергнут своим братом Селбахом. В сентябре 719 году Эйнбкеллах попытался вернуть себе трон Дал Риады, но в сражении при Финнглене был разбит и погиб.

Старший сын Эйнбкеллаха, Муйредах, сам впоследствии был королём Дал Риады. От младшего сына Эйнбкеллаха, Руадри, вели свою родословную мормеры Морея.


Напишите отзыв о статье "Эйнбкеллах"

Литература

  • Anderson, Alan Orr, Early Sources of Scottish History A.D 500—1286, volume 1. Reprinted with corrections. Paul Watkins, Stamford, 1990. ISBN 1-871615-03-8
  • Broun, Dauvit, «Pictish Kings 761—839: Integration with Dál Riata or Separate Development» in Sally M. Foster (ed.), The St Andrews Sarcophagus: A Pictish masterpiece and its international connections. Four Courts, Dublin, 1998. ISBN 1-85182-414-6

Ссылки

  • [www.allmonarchs.net/uk/other/scotland/aincheallach_maith.html Анкеллах]
  • [www.ucc.ie/celt/published/G00001A/index.html Annals of Ulster] at [celt.ucc.ie/index.html CELT] ([www.ucc.ie/celt/published/T100001A/index.html translated])
  • [www.ucc.ie/celt/published/G100002/index.html Annals of Tigernach] at [celt.ucc.ie/index.html CELT]
  • [www.ucc.ie/celt/online/G100028/text002.html Duan Albanach] at [celt.ucc.ie/index.html CELT] ([www.ucc.ie/celt/online/T100028/text002.html translated])

Отрывок, характеризующий Эйнбкеллах

– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.