Эйр (озеро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эйр (озеро)Эйр (озеро)

</tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Эйр
англ. Kati Thanda-Lake Eyre
28°22′00″ ю. ш. 137°22′00″ в. д. / 28.36667° ю. ш. 137.36667° в. д. / -28.36667; 137.36667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-28.36667&mlon=137.36667&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 28°22′00″ ю. ш. 137°22′00″ в. д. / 28.36667° ю. ш. 137.36667° в. д. / -28.36667; 137.36667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-28.36667&mlon=137.36667&zoom=9 (O)] (Я)
Составная спутниковая фотография озера Эйр.
СтранаАвстралия Австралия
РегионЮжная Австралия
Высота над уровнем моря-15 ÷ -9 м
Площадь9500 км²
Средняя глубина1,5 м
Эйр
Эйр
К:Водные объекты по алфавиту

Эйр[1] (Кати-ТандаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3534 дня]; англ. Kati Thanda-Lake Eyre, ранее англ. Lake Eyre[2]) — пересыхающее озеро в Южной Австралии. Находится в центре обширного одноимённого бассейна. Изредка наполняется до уровня 9 м ниже морского. При этом его площадь составляет 9500 кв. км., что делает его крупнейшим озером Австралии. При пересыхании низшая точка дна озера находится на высоте −16 м[3], что является низшей точкой страны.

Озеро названо в честь англичанина, исследователя Австралии Эдварда Джона Эйра, который первым обнаружил его в 1840 году.

Озеро расположено в пустыне центральной Австралии, в северной части штата Южная Австралия. Бассейн озера Эйр представляет собой закрытую систему, окружающую ложе озера, нижняя часть которого заполняется засоленным плотным слоем почвы из-за сезонного выпаривания захваченных вод. Состоит из двух частей — большей северной (Эйр-Норт) и меньшей южной (Эйр-Саут), — соединяющихся узким проливом Гойдер-Ченнел.

Даже в сухой сезон в Эйре остаётся немного воды, которая обычно собирается в небольших озерках, образованных на солёном высохшем ложе озера. Во время сезона дождей реки с северо-востока Квинсленда текут в сторону озера. Количество воды, приносимой муссонами, определяет, дойдёт ли вода до озера; и если да, то насколько глубоким будет озеро. На озере также бывают небольшие и среднего размера наводнения из-за ливней, выпадающих на окрестных территориях.

На озере имеется яхт-клуб.

Напишите отзыв о статье "Эйр (озеро)"



Примечания

  1. Карта Австралии, масштаб 1:6 000 000, Роскартография, 2003 год.
  2. [www.abc.net.au/news/2012-12-19/new-name-adopted-for-outback-lake-eyre/4436212 New name adopted for outback Lake Eyre]. Australian Broadcasting Corporation (19 December 2012). Проверено 19 декабря 2012. [www.webcitation.org/6D78oZ2TH Архивировано из первоисточника 23 декабря 2012].
  3. [www.ilec.or.jp/database/oce/oce-04.html Эри на сайте International Lake Environment Committee]

Ссылки

  • [earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/NewImages/images.php3?img_id=10841 Fluctuations of Lake Eyre, South Australia]
  • [earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/NewImages/images.php3?img_id=11763 Lake Eyre, South Australia]
  • [www.LakeEyreYC.com Lake Eyre Yacht Club website]
  • [www.aussiepelicans.com/lakeeyre.html Lake Eyre pelican mystery]
  • [www.k26.com/eyre/ Floods of Lake Eyre — Dr Vincent Kotwicki’s site]


Отрывок, характеризующий Эйр (озеро)

– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!