Айфель

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эйфель (возвышенность)»)
Перейти к: навигация, поиск

Айфель[1] (иногда Эйфель[2][3]; нем. Eifel) — нагорье на западе Германии, занимающее юго-запад Северного Рейна — Вестфалии и северо-запад Рейнланд-Пфальца между Ахеном на севере и Триром на юге. Около 110 км² занимает (с 2004 года) одноимённый национальный парк.





География

Горы Айфель ограничены рекой Мозель с юга и Рейном на востоке. На севере они граничат с горами Hohes Venn, на западе — с Арденнами Бельгии и Люксембурга.

В горах Айфель выделяют несколько отдельных цепей:

  • Крайняя северная часть носит название Ahrgebirge и простирается к северу от реки Ар в районе Арвайлер;
  • К югу от реки Ар простирается цепь Hohe Eifel («Высокий Айфель») с самой высокой в цепи гор Айфель вершиной Hohe Acht (747 м);
  • На западе, вдоль границ с Бельгией, тянется цепь Schneifel (от нем. Schnee-Eifel — «Снежный Айфель») высотой до 698 м. На восточной границе с Люксембургом горы носят название Ислек, более известно немецкое название Эслинг;
  • Южная часть гор Айфель ниже остальной цепи, её пересекают несколько рек, текущих с севера на юг к реке Мозель. Самая крупная из них — река Килль, горы по обеим её сторонам называются Kyllwald;
  • На юге горы Айфель заканчиваются цепью Voreifel и рекой Мозель.
  • Вулканический район Айфель (англ. Vulkan Eifel) — в центре южной части гор Айфель, известен своими маарами.
  • Недалеко от города Бонн располагается действующий вулкан — маар Лаах (Лаахское озеро). В 2007 году из кратерного озера начались выходы углекислого газа. В ходе изучения окрестностей вулкана выяснилось, что низменность, в которой находится маар, является древней кальдерой супервулкана, из которой последнее извержение произошло около 13 000 лет назад (фреатическое). В случае нового извержения придётся начать масштабную эвакуацию.

Достопримечательности

  • Нюрбургринг, одна из наиболее известных гоночных трасс в мире. Её северную петлю Нордшляйфе (нем. Nordschleife) из-за длинной, сложной и опасной трассы, проходящей через лес, также называют «Зелёным адом» (нем. Grüne Hölle). В честь гор Айфель некоторые, наиболее престижные (например, из календаря DTM), гонки на этой трассе кроме своего обыкновенного названия именуются EifelRennen — Айфельские гонки.
  • Акведук Айфель — один из самых длинных римских акведуков, некогда снабжавший водой Кёльн.

Напишите отзыв о статье "Айфель"

Примечания

  1. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 12.</span>
  2. Эйфель, возвышенность // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. Название этой немецкой области, во французской транскрипции «Эйфе́ль», дало новое имя для семьи Гюстава Эйфеля, урождённого Боникхаузен (Bönickhausen); его предок, переселившийся во Францию, был отсюда родом.
  4. </ol>

Ссылки

Отрывок, характеризующий Айфель

Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.