Эккель, Иоганн-Иосиф-Иларий

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иоганн-Иосиф-Иларий Эккель
Johann Joseph Hilarius von Eckhel
Дата рождения:

13 января 1737(1737-01-13)

Место рождения:

Энцерсфельд

Дата смерти:

16 мая 1798(1798-05-16) (61 год)

Место смерти:

Вена

Страна:

Эрцгерцогство Австрия

Научная сфера:

нумизматика

Место работы:

Венский университет

Учёное звание:

профессор

Известен как:

основоположник систематического научного исследования в области нумизматики

Иоганн-Иосиф-Иларий Эккель на Викискладе

Иоганн-Иосиф-Иларий Эккель (нем. Johann Joseph Hilarius von Eckhel, 13 января 1737, Энцерсфельд — 16 мая 1798, Вена) — австрийский нумизмат, священник-иезуит[1].

В 1774 году назначен директором собрания антиков императорского мюнцкабинета, а в 1776 году — директором мюнцкабинета. С 1775 по 1798 год — профессор Венского университета.

В своём восьмитомном труде о древних монетах «Doctrina nummorum veterum» применил географический принцип классификации античных монет, определив и систематизировав более 70 тысяч монет[2].

Напишите отзыв о статье "Эккель, Иоганн-Иосиф-Иларий"



Примечания

  1. СН, 1993, статья «[www.numizm.ru/html/6/6kkel5_iogann-iosif-ilariy.html Эккель Иоганн-Иосиф-Иларий]», с. 387.
  2. Фёдоров-Давыдов, 1985, с. 4.

Литература

  • [www.numizm.ru/ Словарь нумизмата] / [Авторы: Фенглер Х., Гироу Г., Унгер В.] / Пер. с нем. М. Г. Арсеньевой / Отв. ред. В. М. Потин. — 2-е изд., перераб. и доп.. — М.: Радио и связь, 1993. — ISBN 5-256-00317-8.
  • Фёдоров-Давыдов Г.А. Монеты — свидетели прошлого. — М.: Издательство Московского университета, 1985. — 174 с.

Ссылки

  • [www.newadvent.org/cathen/05274b.htm Joseph Hilarius Eckhel], «Catholic Encyclopedia»  (англ.)
  • [www.oeaw.ac.at/antike/index.php?id=340&no_cache=1&sword_list=Eckhel Joseph Eckhel], Institut für Kulturgeschichte der Antike  (англ.)
  • [geschichte.landesmuseum.net/index.asp?contenturl=geschichte.landesmuseum.net/personen/personendetail.asp___id=2145905507 Joseph Hilarius Eckhel], Landesmuseum Niederösterreich Personen Lexicon  (нем.)

Отрывок, характеризующий Эккель, Иоганн-Иосиф-Иларий

– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.