Экономическая наука в России

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В России имеется развитая экономическая наука, включающая крупные научно-исследовательские организации (например, Центральный экономико-математический институт, Институт экономики РАН, Институт народнохозяйственного прогнозирования, Институт экономики переходного периода, Институт мировой экономики и международных отношений и др.), учебные заведения (такие как Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов, Академия народного хозяйства, Финансовая академия при Правительстве РФ, Высшая школа экономики, Государственный университет управления, Академия имени Плеханова, факультет экономики МГУ им. М.В. Ломоносова, и др.), издаётся множество научных журналов (Вопросы экономики, Проблемы прогнозирования, Контроллинг и др.).

В то же время, российская экономическая наука имеет крайне низкий авторитет в международном научном сообществе. Индекс цитирования российских экономистов близок к нулю: за последние 7 лет самое большое число ссылок на работы российского экономиста равен 4[1]; в списке 1560 российских учёных, имеющих индекс цитирования свыше 100, нет ни одного экономиста[2].

Напишите отзыв о статье "Экономическая наука в России"



Примечания

  1. [www.rusrev.org/content/review/default.asp?shmode=8&ida=1757&ids=143 Сергей Чернышев. Экономическая наука необходима эффективной экономике]
  2. [www.scientific.ru/whoiswho/active6.html Active Russian scientists (over 100 citations of papers for 7 last years)]


Отрывок, характеризующий Экономическая наука в России

– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.