Экономически-философские рукописи 1844 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Экономическо-философские рукописи 1844 года (нем. Ökonomisch-philosophische Manuskripte aus dem Jahre 1844) — работа Маркса, написанная в 1844 и относимая к т. н. раннему (гуманистическому) периоду. Основная тема, раскрываемая в труде,— отчуждение.





Содержание

В работе излагаются экономические и философские взгляды Маркса того времени. Маркс начинает с философской критики политэкономии, которая констатирует факты, но не объясняет их. В предисловии Маркс написал, что к своим выводам он пришёл [1]:
путём вполне эмпирического анализа, основанного на добросовестном критическом изучении политической экономии
. Работа содержит острую критику капитализма, который [2]:
обрекает рабочего на оскудение и опускание до уровня машины
.

При рассмотрении политической экономии А. Смита и Д. Рикардо, Маркс отмечает, что признание ими труда, как единственного источника всякого богатства [3]:

положение о труде, как единственной сущности богатства
является высшей ступенью экономической науки того времени. В то же время Маркс отмечает как существенный недостаток непонимание политической экономией [4]:
взаимосвязи изучаемого ею движения
. Для политэкономии Маркс ставит задачу [4]:
осмыслить существенную взаимосвязь между частной собственностью, корыстолюбием, отделением друг от друга труда, капитала и земельной собственности, между обменом и конкуренцией, между стоимостью человека и его обесценением, между монополией и конкуренцией и т. д., между всем этим отчуждением и денежной системой
. Основная часть работы Маркса посвящена раскрытию сущности понятия отчуждения и отчуждённого труда. Главный парадокс отчуждения он видит в том, что [4]
рабочий становится тем беднее, чем больше богатства он производит
. Отчуждение Маркс выводит из условий общественной жизни, определяемых частной собственностью на средства производства. Отчуждение есть форма социальных связей, социального общения людей, при которой условия их жизни и труда, результат их деятельности и их отношения друг к другу предстают как чуждая и враждебная внешняя сила. Маркс подробно исследует отчуждение труда. Жизнедеятельность человека и самоутверждение его как общественного существа, проявляются в практическом создании предметного мира, в общественном производстве. В условиях капитализма [4]:
рабочий становится тем более дешёвым товаром, чем больше товаров он создаёт
, отчуждение труда проявляется в том, что продукт труда противостоит труду [4]:
как некое чуждое существо, как сила, не зависящая от производителя
. Маркс рассматривает проблему коммунистического преобразования общества. Маркс подчёркивает, что коммунизмом можно назвать только такой общественный порядок, который [5]:
производит богатого и всестороннего, глубокого во всех его чувствах и восприятиях человека
. Маркс резко критикует уравнительный коммунизм, требующий [6]:
возврата к неестественной простоте бедного и не имеющего потребностей человека
. Для победы коммунизма недостаточно теоретического сознания: [7]:
Для уничтожения идеи частной собственности вполне достаточно идеи коммунизма. Для уничтожения же частной собственности в реальной действительности требуется действительное коммунистическое действие.
В ходе критического разбора философии Гегеля Маркс отвечает на вопрос[8]:
…в каких же взаимоотношениях мы находимся с гегелевской диалектикой?
Маркс критикует идеализм философии Гегеля [9]:
абсолютная идея сама по себе есть ничто, что только природа есть нечто
, в то же время отмечая [10]:
положительные моменты гегелевской диалектики
.

Напишите отзыв о статье "Экономически-философские рукописи 1844 года"

Примечания

  1. К. Маркс, Ф. Энгельс Из ранних произведений, М., Политиздат, 1956, стр. 519
  2. К. Маркс, Ф. Энгельс Из ранних произведений, М., Политиздат, 1956, стр. 528
  3. К. Маркс, Ф. Энгельс Из ранних произведений, М., Политиздат, 1956, стр. 582
  4. 1 2 3 4 5 К. Маркс, Ф. Энгельс Из ранних произведений, М., Политиздат, 1956, стр. 560
  5. К. Маркс, Ф. Энгельс Из ранних произведений, М., Политиздат, 1956, стр. 594
  6. К. Маркс, Ф. Энгельс Из ранних произведений, М., Политиздат, 1956, стр. 587
  7. К. Маркс, Ф. Энгельс Из ранних произведений, М., Политиздат, 1956, стр. 606
  8. К. Маркс, Ф. Энгельс Из ранних произведений, М., Политиздат, 1956, стр. 621
  9. К. Маркс, Ф. Энгельс Из ранних произведений, М., Политиздат, 1956, стр. 639
  10. К. Маркс, Ф. Энгельс Из ранних произведений, М., Политиздат, 1956, стр. 636

Литература

Ссылки

  • К. Маркс [www.psylib.org.ua/books/marxk01/index.htm Экономическо-философские рукописи 1844 года]

Отрывок, характеризующий Экономически-философские рукописи 1844 года

– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.