Экспресс АМ44 имени А. С. Попова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Экспресс-AM44 имени А. С. Попова
Заказчик

ФГУП «Космическая связь»

Производитель

ОАО «ИСС»[1]
Thales Alenia Space[2]

Задачи

спутник связи

Спутник

Земли

Запуск

11 февраля 2009[1] 00:03 UTC

Ракета-носитель

Протон-М / Бриз-М[1]

Стартовая площадка

Байконур ПУ № 200/39

NSSDC ID

[nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=2009-007A 2009-007A]

SCN

[www.n2yo.com/satellite/?s=33595 33595]

Технические характеристики
Платформа

МСС-767

Масса

2532[3] кг

Мощность

14 кВт

Срок активного существования

12 лет

Элементы орбиты
Тип орбиты

Геостационарная

Точка стояния

11° з. д.

Целевая аппаратура
Транспондеры

C-диапазон: 10 (40 МГц)
Ku-диапазон: 16 (54 МГц)
L-диапазон: 1 (1 МГц)

Экспресс-AM44 имени А. С. Попова (сокр. Экспресс-AM44) — российский телекоммуникационный спутник, назван в честь 150-летия Александра Степановича Попова.[4] Создан по государственному контракту с Роскосмосом, Мининформсвязью и ФГУП «Космическая связь». ОАО «Информационные спутниковые системы» имени академика М.Ф. Решетнёва» отвечало за создание модуля служебных систем, конструкции модуля полезной нагрузки, а также за интеграцию и испытания спутника. Французское подразделение компании Thales Alenia Space поставило в ОАО «ИСС» модуль полезной нагрузки.





Миссия

Спутник предназначается для обеспечения цифрового телерадиовещания, доступа к сети Интернет, услуг мультимедиа и передачи данных, для создания сетей VSAT, видеоконференцсвязи, а также для подвижной правительственной и президентской связи.

Был выведен на орбиту в рамках Программы обновления российской государственной спутниковой орбитальной группировки гражданского назначения и [web.archive.org/web/20070128211911/www.federalspace.ru/DocFiles/FKP_2015_for_site.doc Федеральной космической программы России (ФКП) на период 2006—2015 годы, утвержденной постановлением Правительства РФ № 635 от 22.10.2005]  (.doc), и служит для обеспечения орбитальной группировки ФГУП «Космическая связь» современными телекоммуникационными КА,[5] в частности для замены Экспресс А3 выработавшего свой ресурс. Так же, в отличие от своего технического предшественника Экспресс АМ33, имеет четыре антенны, выполненные по новым технологиям: три из них являются перенацеливаемыми, что создаст дополнительные возможности для операторов спутниковой связи.[6]

Полезная нагрузка

16 транспондеров Ku-диапазона с полосой пропускания 54 МГц, 10 транспондеров C-диапазона с полосой пропускания 40 МГц и 1 транспондер L-диапазона с полосой пропускания 1 МГц.[5]

История

15 мая 2008 года — модуль полезной нагрузки для спутника был доставлен в Красноярск для последующей интеграцией с платформой ОАО «ИСС».[6]
15 июля 2008 года — спутник полностью подготовлен к отправке на космодром, испытания всех систем проведены успешно, спутник сдан заказчику, но оставлен на ответственное хранение до определения даты запуска[7]
14 января 2009 года — спутник прибыл на космодром Байконур.[8]
11 февраля 2009 года — вывод на орбиту.[1]
7 мая 2009 года — ввод в эксплуатацию.[9][10]

См. также

Напишите отзыв о статье "Экспресс АМ44 имени А. С. Попова"

Ссылки

  • [npopm.ru/?cid=geoca&caid=40 Изображение и характеристики на сайте ОАО «„ИСС“ имени академика М. Ф. Решетнёва»]
  • [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=2009-007A Описание NASA]  (англ.)
  • [www.rscc.ru/ru/news/news/2009.02.11.html Технические данные и изображения на сайте ФГУП «Космическая связь»]
  • [tvroscosmos.ru/frm/vestidata/2009/vesti11_02_9_1.php «Российская группировка пополнилась новыми спутниками связи»]. Телесюжет. Телестудия Роскосмоса
  • [www.tvroscosmos.ru/frm/video/start39.php Старт ракеты-носителя Протон с космическими аппаратами «Экспресс-АМ44» и «Экспресс-МД1»] Телестудия Роскосмоса

Примечания

  1. 1 2 3 4 [lenta.ru/news/2009/02/11/sputnik/ С Байконура запущены два российских спутника связи] (рус.). Lenta.ru (11 февраля 2009). Проверено 11 февраля 2009. [www.webcitation.org/66RHgDzut Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].
  2. [www.thalesgroup.com/space/Press-Room/Press-Release-search-all/Press-Release-search-result/Press-Release-Article.html?link=3a113c40-0c1f-2e5f-511e-1c7142263f20:central&locale=EN-gb&Title=Successful+launch+of++Express-AM44+%26+Express-MD1+telecom+satellites+with+Thales+Alenia+Space&dis=1 Successful launch of Express-AM44 & Express-MD1 telecom satellites with Thales Alenia Space] (англ.). Сайт Thales Alenia Space (11 February 2009). Проверено 11 февраля 2009. [www.webcitation.org/66RHez9ds Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].
  3. [www.npopm.ru/?cid=geoca&caid=37 «Экспресс-АМ44»]. Сайт ОАО ИССа. [www.webcitation.org/6E8ZTevrE Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  4. [www.tistel.ru/ru/aboutcompany/news/3222/ Спутник «Экспресс-АМ44» будет назван именем А.С.Попова] (рус.)(недоступная ссылка — история) (17 марта 2009). Проверено 25 августа 2009.
  5. 1 2 [rscc.ru/news/news_company/31.html Спутники «Экспресс-АМ44» и «Экспресс-МД1» готовы к транспортировке на космодром «Байконур»] (рус.). Сайт ФГУП «Космическая связь» (17 декабря 2008). Проверено 27 ноября 2012. [www.webcitation.org/6Cd7Yt5Kg Архивировано из первоисточника 3 декабря 2012].
  6. 1 2 [faki.fizteh.ru/index/science_news/n_3hjm1s.html?xsl:onlynew=1 Сборка нового спутника вещания «Экспресс-AM44» завершается] (рус.)(недоступная ссылка — история). «Физтех-портал» (15 мая 2008). Проверено 11 февраля 2009. [archive.is/ZvtGo Архивировано из первоисточника 16 апреля 2013].
  7. [www.npopm.ru/?cid=news&nid=551 Спутник Экспресс-АМ44 прошел наземные испытания] (рус.). Сайт ОАО «ИСС» (15 июля 2008). Проверено 12 февраля 2009. [www.webcitation.org/66RHhasac Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].
  8. [sat.uz/new_satellites/1475-sputnik-jekspress-am44.html Спутник Экспресс-АМ44] (рус.). Сайт Sat.uz (15 января 2009). Проверено 11 февраля 2009. [www.webcitation.org/68FwxJngi Архивировано из первоисточника 8 июня 2012].
  9. [npopm.ru/?cid=news&nid=711 Спутник Экспресс-АМ44 введен в эксплуатацию] (рус.). Сайт ОАО «ИСС» (7 мая 2009). Проверено 12 мая 2009. [www.webcitation.org/66RHiPh7g Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].
  10. [rscc.ru/ru/news/news/2009.05.07.html Космический аппарат «Экспресс-АМ44» введен в эксплуатацию в составе спутниковой группировки ФГУП «Космическая связь» в орбитальной позиции 11° западной долготы] (рус.)(недоступная ссылка — история). Сайт ФГУП «Космическая связь» (7 мая 2009). Проверено 12 мая 2009.

Отрывок, характеризующий Экспресс АМ44 имени А. С. Попова

Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.