Экс-ан-Прованский оперный фестиваль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Экс-ан-Прованский оперный фестиваль (фр. Festival international d’art lyrique d’Aix-en-Provence) — международный летний музыкальный фестиваль во французском городе Экс-ан-Провансе, один из самых известных в мире. Открыт в 1948 постановкой оперы «Так поступают все» В.А. Моцарта, с тех пор проходит ежегодно. Театральные представления даются под открытым небом, на территории бывшего епископского дворца (фр. Théâtre de l’Archevêché). Часть концертов проходит в кафедральном соборе Saint-Sauveur (храме Христа Спасителя), Большом театре Прованса (с 2007), в концертном зале местной консерватории и на других городских площадках.

С конца 1940-х и до начала 1970-х гг. акцент в фестивальных программах ставился на операх Моцарта (например, в 1949 с большим успехом была поставлена опера «Дон Жуан»). C 1974 года репертуар фестиваля расширился за счёт итальянского бельканто (оперы В.Беллини, Г.Доницетти, Дж.Россини), с 1982 на фестивальной сцене всё более активно ставятся барочные оперы — Г.Ф.Генделя, Ж.Б.Люлли, А.Кампра, Ж.Ф.Рамо, Г.Пёрселла и других композиторов. С 1980-х гг. «живые» фестивальные представления стали записывать на камеру, а затем продавать на видеокассетах (ныне на DVD). С конца 1990-х изредка ставятся также современные оперы («Le Balcon» П.Этвёша, премьерное исполнение 2002). В XXI веке львиную долю программ Экс-ан-Прованского фестиваля составляют концерты всеразличной (кантатно-ораториальной, оркестровой и камерной) музыки, таким образом, оригинальное название фестиваля не вполне соответствует его современной — универсальной — направленности.

Среди режиссёров оперных постановок Питер Брук и Питер Селларс. В качестве музыкальных руководителей (и дирижёров академического оперного оркестра) в разное время выступали Клаудио Аббадо (с 1998), Дэниел Хардинг, Саймон Реттл, Э.-П.Салонен. У фестиваля нет резидентного оркестра, для сопровождения спектаклей привлекались Малеровский камерный оркестр, Берлинский филармонический оркестр, лондонский оркестр «Филармония», Ensemble Intercontemporain и др. В концертах заняты видные солисты (певцы и инструменталисты), хоры, камерные оркестры, специализирующиеся на музыке барокко (так называемые «барочные» оркестры).

Напишите отзыв о статье "Экс-ан-Прованский оперный фестиваль"



Литература

  • Gueulette A. Le Festival d’Aix-en-Provence. Histoire mythologie, divas, renseignements pratiques. Éditions Sans, Paris 1989, ISBN 2-7107-0438-2.

Ссылки

  • [www.festival-aix.com/ Официальный веб-сайт фестиваля]

Отрывок, характеризующий Экс-ан-Прованский оперный фестиваль

Как ни мало занимался Николай Соней за это время, но что то как бы оторвалось в нем, когда он услыхал это. Долохов был приличная и в некоторых отношениях блестящая партия для бесприданной сироты Сони. С точки зрения старой графини и света нельзя было отказать ему. И потому первое чувство Николая, когда он услыхал это, было озлобление против Сони. Он приготавливался к тому, чтобы сказать: «И прекрасно, разумеется, надо забыть детские обещания и принять предложение»; но не успел он еще сказать этого…
– Можешь себе представить! она отказала, совсем отказала! – заговорила Наташа. – Она сказала, что любит другого, – прибавила она, помолчав немного.
«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.