Бабенко, Эктор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эктор Бабенко»)
Перейти к: навигация, поиск
Эктор Бабенко
Héctor Babenco

Эктор Бабенко
Имя при рождении:

Эктор Эдуардо Бабенко

Дата рождения:

7 февраля 1946(1946-02-07)

Место рождения:

Мар-дель-Плата, Аргентина

Дата смерти:

13 июля 2016(2016-07-13) (70 лет)

Гражданство:

Бразилия Бразилия

Профессия:

кинорежиссёр, сценарист, продюсер

Карьера:

19732016

Награды:
номинация на премию Оскар 1986.

Э́ктор Бабе́нко (порт. Héctor Babenco; 7 февраля 1946, Мар-дель-Плата, Аргентина13 июля 2016) — бразильский кинорежиссёр, сценарист и продюсер.





Биография

Родился в Аргентине в семье еврейских эмигрантов Хайме Бабенко (1918—1983) и Ханки Хаберберг (1923—?)[1][2][3]. Его мать была родом из Варшавы[4], отец — с Украины[5][6][7]. После 17 лет жизни в Аргентине (где работал портным[8]) он переезжает в Европу, живёт в Италии. Через два года (в 1969 г.) он не возвращается в Аргентину (из-за преобладания антисемитизма среди военных), а приезжает в соседнюю страну — Бразилию, где ему чтобы выжить, приходится заниматься даже продажей надгробных плит[9]. С 1975 г. Эктор Бабенко — натурализованный бразилец.

Кинокарьера Эктора началась с участия в качестве помощника режиссёра Роберту Фариаса в документальной киноленте о гонщике Эмерсоне Фиттипальди «O Fabuloso Fittipaldi». Самостоятельными режиссёрскими работами, принесшими известность Эктору в Бразилии, стали фильмы «Король ночи» (1975) и «Лусиу Флавиу, пассажир Агонии» (1977), последний фильм рассказывал о жестокости военной диктатуры в Бразилии.

Мировую славу ему принесли такие фильмы, как кинолента, снятая по книге Жозе Лоузейру «Детство мёртвых», — «Пишоте, закон самого слабого» (1981, номинация на «Золотой глобус» как лучший иностранный фильм) и экранизация романа Мануэля Пуига «'Поцелуй женщины-паука» (1985, 1 премия Оскар (лучший актёр) и другие 3 номинации на Оскар).

Следующие два кинофильма в его «портфолио» — «чисто американские» проекты «Чертополох» (1987 г., с Мерил Стрип и Джеком Николсоном в главных ролях) и «Игра в полях господних» (1991). Очередной его режиссёрской работой после семилетнего перерыва станет «Просветлённое сердце»/Corazón iluminado/(Foolish Heart), в основу которого легли собственные воспоминания о подростковом периоде[10].

Фильм 2003 г. «Карандиру», экранизация бестселлера Драузио Вареллы (о тюрьме, бывшей до 2002 г[11]. главной мужской тюрьмой г. Сан-Паулу), основанного на реальных историях жизни заключённых, стал новым этапом в кинокарьере режиссёра. В этом фильме он вернулся к теме гомосексуализма в тюрьме, затронутой им ранее в фильме «Поцелуй женщины-паука».

В 2007 г. он снимает по роману Алана Паулса (премия Эрральде, 2003) фильм «Прошлое» с Гаэлем Гарсиа Берналем в главной роли.

В 2012 году возглавлял жюри основного конкурса 34 Московского международного кинофестиваля[12].

Личная жизнь

Эктор Бабенко — отец двух дочерей (Миры и Жанки) от брачных союзов с Ракель Арно и Фиореллой[6]. Третьей его женой была бразильская актриса Шуша Лопес.

После съемок фильма «Поцелуй женщины-паука» у него был обнаружен рак лимфатической системы. В 1995 г. ему была сделана операция по пересадке костного мозга. В течение 15 лет его онкологом был Драузио Варелла, автор книги, которая легла в основу сценария фильма «Карандиру».

Фильмография

Режиссёр

Премии и награды[13]

  • 1977 — премия зрительской аудитории фестиваля в Сан-Паулу — фильм «Лусиу Флавиу, пассажир Агонии»
  • 1981 — премия «Серебряный леопард» фестиваля в Локарно — фильм «Пишоте, закон самого слабого»
  • 1981 — почётный приз Сан-Себастьянского кинофестиваля — фильм «Пишоте, закон самого слабого»
  • 1985 — специальный почётный приз международного кинофестиваля в г. Токио — фильм «Поцелуй женщины-паука»
  • 2003 — 7 премий Гаванского кинофестиваля за фильм «Карандиру»
  • 2004 — 2 премии (гранд-при Бразильского кино) за фильм «Карандиру»: лучший фильм, лучшая адаптация.
  • 2004 — премия кинофестиваля в Картахене за фильм «Карандиру»: лучший фильм.

Напишите отзыв о статье "Бабенко, Эктор"

Примечания

  1. [www.theguardian.com/film/2003/nov/02/londonfilmfestival2003.features1 Alex Bellos talks to Hector Babenco]
  2. [www.colesmithey.com/reviews/2009/01/hector-babencos-carandiru-.html Hector Babenco's Carandiru]
  3. [books.google.com/books?id=H7u2PmlUDpwC&pg=PA229&lpg=PA229&dq=H%C3%A9ctor+Babenco+jewish&source=bl&ots=phE3J1ng58&sig= The Lavender Screen: The Gay and Lesbian Films]
  4. [www.geni.com/people/Janka-Babenco/6000000004033535614 Генеалогия семьи Хаберберг]
  5. [www.geni.com/people/JAIME-BABENCO/6000000003302079902 Jaime Babenco (генеалогия)]
  6. 1 2 [www.danielpiza.com.br/interna.asp?texto=1555 Daniel Piza]
  7. [ucrania-mozambique.blogspot.com/2005/10/hector-babenco-ucraniano-que-venceu.html Ucrânia em África: Hector Babenco — ucraniano que venceu]
  8. [www.adorocinemabrasileiro.com.br/personalidades/hector-babenco/hector-babenco.asp :: Meu Cinema Brasileiro — Personalidade — Héctor Babenco ::]
  9. [www.filmbug.com/db/35198 Hector Babenco @ Filmbug]
  10. [www2.uol.com.br/hectorbabenco/e_diretor.htm UOL — Página não encontrada]
  11. [www.sonyclassics.com/carandiru/indexFlash.html C A R A N D I R U]
  12. [www.moscowfilmfestival.ru/miff34/page/?page=jury34 Официальный сайт Московского международного кинофестиваля]
  13. [www.imdb.com/name/nm0002199/awards награды на IMDB]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бабенко, Эктор

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.