Эк (аффикс)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)

Эк (тур. ek) — аффикс, один из основных морфологических терминов в турецком языке, дающий начало и термину «eklemeli diller» — агглютинативные языки. Эк не может стоять в начале слова и всегда следует за кёком (корнем).



Основные разновидности аффиксов

  1. Чоклук эки — эк множественного числа ( -лар, -лер)
  2. Иелик эки — притяжательный аффикс.
  3. Эшитлик эки — сопоставительный эк. (Eşitlik Eki)
  4. Халь эклери — падежные аффиксы (Hal Ekleri)
  5. Ильги эклери — подчинительные (İlgi ekleri)
  6. Эк эйлем эклери — аффиксы действия (Ek eylem Ekleri)
  7. Заман эклери — аффиксы времени (Zaman ekleri)
  8. Дилек эклери — модальные аффиксы
  • Япым эки — словообразовательный аффикс.
  1. Существительно-существительный (İsimden İsim Yapım Ekleri)
  2. Существительно-глагольные (İsimden Fiil Yapan Ekler)
  3. Глагольно-существительные (Fiilden İsim Yapan Ekler)
  4. Глагольно-глагольные (Fiilden Fiil Yapan Ekler)

Напишите отзыв о статье "Эк (аффикс)"

Литература

  • Мансурова О. Ю. Словарь аффиксов современного турецкого языка.
  • [www.imgesahaf.com/index.php?do=catalog/product&pid=40578 Vecihe Hatiboğlu, Türkçenin Ekleri, Ankara, 1974].

Ссылки

  • [www.bilgicik.com/tag/turkcede-ekler/ Классификация]

Отрывок, характеризующий Эк (аффикс)

За обедом разговор зашел о последней политической новости, о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте, посланной ко всем европейским дворам.
– Бонапарт поступает с Европой как пират на завоеванном корабле, – сказал граф Ростопчин, повторяя уже несколько раз говоренную им фразу. – Удивляешься только долготерпению или ослеплению государей. Теперь дело доходит до папы, и Бонапарт уже не стесняясь хочет низвергнуть главу католической религии, и все молчат! Один наш государь протестовал против захвата владений герцога Ольденбургского. И то… – Граф Ростопчин замолчал, чувствуя, что он стоял на том рубеже, где уже нельзя осуждать.
– Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов.
– Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.