Эланд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 56°44′ с. ш. 16°40′ в. д. / 56.733° с. ш. 16.667° в. д. / 56.733; 16.667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.733&mlon=16.667&zoom=14 (O)] (Я)

Историческая провинция Швеции

Ландскап Эланд
Landskap Öland


Герб провинции
 (описание)
Регион Гёталанд
Лены Лен Кальмар
Площадь 1342 км²
Символы провинции

Растение

Солнцецвет арктический

Животное

Обыкновенный соловей

Птица

Обыкновенный соловей

Рыба

Речная камбала


Э́ланд (швед. Öland) — шведский остров в Балтийском море, площадь 1342 км², второй по размеру остров в Швеции после Готланда и самая маленькая из исторических провинций Швеции. Остров часто называют также «страной ветряных мельниц»[1].

С основной территорией Швеции соединён построенным в 1972 году мостом через пролив Кальмарсунд.





Символика

Олень на гербе символизирует статус Эланда как места королевской охоты, по каковой причине его увенчивает корона.

Эланд получил свой герб в 1560 году, но до 1940-х годов, в результате путаницы, возникшей из-за схожих названий, фактически делил его с Аландскими островами, являющимися сегодня автономной провинцией Финляндии. В XX веке в герб Эланда были внесены изменения, которые стали отличать его от герба Аландских островов, который остался неизменным.[2]

География

Высочайшая точка Эланда: холм Хёгсрум (Högsrum) — 55 м. Крупнейшее озеро: Хорнссъён (Hornssjön). Длина острова 137 км. Его ширина (в широчайшем месте): 16 км.[3]

Природа и экология

Доминанта природы Эланда — известняковое плато Стора Альварет (Stora Alvaret), место обитания многих редких и вымирающих видов животных и растений. Первое известное научное исследование Стора Альварет относится к 1741 году, когда остров посетил Карл Линней[4].

Фундамент острова сложен преимущественно кембрийскими породами, известняком, богатым алюминиевыми квасцами, а также ордовикским известняком, возраст которого оценивается в 540—450 млн лет. Вид кембрийских трилобитов Eccaparadoxides oelandicus назван в честь Эланда[5]

По периметру Эланда проходит окружная дорога, шоссе 136.

В 2011 году компания Gripen Gas запросила разрешение на тестовое бурение природного газа на Эланде[6]. Этот запрос был одобрен в Bergsstaten, государственном агентстве, отвечающим за планирование горнорпроходческих работ. Это вызвало критику со стороны муниципальных и районных властей, указывающих на то, что множественные разломы в известняковом фундаменте острова могут привести к загрязнению грунтовых вод побочными продуктами добычи газа[7].

История

Археологические данные показывают, что остров Эланд был заселён около 8000 года до н. э., раскопки слоёв, датируемых палеолитом, демонстрируют присутствие племён охотников-собирателей[8]. В каменном веке поселенцы с континента мигрировали через Кальмарсунд отделяющий остров от материка[1] по ледяному мосту, соединившему остров с континентом.

Признаки обитаемости Эланда (известном в древности как Эландия) появляются, самое ранее, в 6000 году до н. э., когда появляются поселения в Альби (Alby) и других местах по всему острову. Захоронения, относящиеся к периоду от начала Железного века до Эпохи Викингов хорошо видны в Геттинге (Gettlinge), Гултерстаде (Hulterstad) и других местах; они окружены каменной оградой, включающей т. н. «каменные корабли». Всего на острове обнаружено 19 таких каменных колец, одно из которых, Экеторп (Eketorp) было полностью раскопано, при этом найдено 24 тыс. артефактов.

Ряд историков указывают на то, что, возможно, люди с Эланда упоминались ещё Тацитом в 98 году н. э. — он называл их «авионами»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4215 дней].

Пятым веком (эпоха Великого переселения народов) датируется подвергшийся грабительскому налёту дом в форте Сэндби Борг (sv:Sandby borg), в котором были обнаружены останки пятерых людей и римский солид. Останки ещё четырёх людей были найдены в трёх других зданиях[9].

Около 900 года Вульфстан (Wulfstan) из Хедебю (Hedeby) назвал остров «Эовландом», то есть землёй эовов. Отметим, что это не первое упоминание эовов. Ранее это племя упоминалось в англосаксонской поэме «Видсид» (Widsith).

В течение долгого периода шведской истории остров служил местом охотничьих забав членов королевской семьи; для этого были выбраны местности Оттенби (Ottenby) и Халлторпс (Halltorps).

Неподалёку от острова 1 июня 1676 года произошло Эландское морское сражение между флотом Швеции и объединёнными флотами Дании и Голландии. Союзники одержали в нём победу. 15 (26) июля 1789 года у южной оконечности острова состоялось морское сражение между русским и шведским флотами, во время русско-шведской войны.

В 1941 году в районе острова погибла советская подводная лодка С-6, предположительно подорвавшаяся на немецкой мине. Остатки лодки были обнаружены на дне Балтийского моря в 2012 году. Место гибели подводной лодки предполагается объявить воинским захоронением[10].

Население

В начале XX века на острове проживало около 3700 человек, в 1974 году 21 200; в настоящее время население острова составляет 25 024 человек (2012), но летом на остров приезжает до 500 тысяч туристов.

Населённые пункты

Эланд — второй по величине остров Швеции. Исторически он был разделён на один город и пять сотен (древняя административная единица в Северной Европе). Сегодня сотен насчитывают шесть: Альгутсрум (Algutsrum), Грэсгорд (Gräsgård), Мёклеби (Möckleby), Рунстен (Runsten), Слэттбо (Slättbo), Окербо (Åkerbo). Поселений (городков и деревень) на острове 16, крупнейшим из них является Ферьестаден (Färjestaden) — 5018 жителей.

Управление

Исторические провинции Швеции являются не административными или политическими, но историческими и культурными единицами. Эланд — часть лена Кальмар (Kalmar län) и поделён на два муниципалитета, Боргхольм (Borgholm) и Мэрбилонга (Mörbylånga). Эланд входит в лен Кальмар с 1634 года с одним небольшим перерывом — между 1819 и 1826 годами он считался отдельным леном Эланд.

Культура

Боргхольмский замок (Borgholm Castle) был построен между 1669 и 1681 годами для королевы Гедвиги-Элеоноры (Hedvig Eleonora), это здание проектировал архитектор Никодемус Тессин-ст. (Nicodemus Tessin the Elder). Недалеко от замка находится Золлиденский дворец (Solliden Palace) — летняя резиденция королевской семьи.

Известняковое плато Стора Альварет внесено в список Всемирного наследия ЮНЕСКО[11] , по причине наличия здесь не только уникальной флоры и фауны, но и исторических памятников, такие как древние кладбища Геттлинге (Gettlinge) и Экеторп, хорошо сохранившиеся деревянные мельницы XVII века (за них Эланд иногда называют «Страной ветряных мельниц»), а также общей уникальности природного ландшафта.

Уже в течение десятилетия Эланд организует и проводит ежегодный праздник урожая Скёрдефест (Skördefest). Фермеры с острова и всей Швеции в эти дни продают свой урожай и позволяют всем заинтересованным туристам поработать у них на фермах, чтобы окунуться в сельскую жизнь. В центре г. Боргхольм устанавливается символ праздника — пугало с тыквенной головой (pumpagubbe).[12]

По ходу Скёрдефеста устраивается множество выставок, в том числе во время арт-ночи Констнаттен (Konstnatten).

Поэт-романтик Эрик-Йохан Стагнелиус (Erik Johan Stagnelius) родился на Эланде в 1793 году и жил здесь до достижения 16-летнего возраста. Он воспел остров в нескольких поэмах. Из более современных авторов об Эланде писали романистка Маргит Фриберг (Margit Friberg), поэт Анна Рюдстедт (Anna Rydstedt), романистка Биргитта Тротциг (Birgitta Trotzig, 1929—2011), поэт Леннарт Съёгрен (Lennart Sjögren), автор рассказов для детей Эва Бекселл (Eva Bexell), поэт Том Хедлунд (Tom Hedlund), новелист Йохан Теорин (Johan Theorin), поэт и новелист Магнус Утвик (Magnus Utvik) и новеллист Пер Планхаммар (Per Planhammar).

Спорт

Интересные факты

Из-за Эландского моста ЕС официально не считает Эланд островом, так как он соединён с континентом. Из-за этого экономика острова уже потеряла примерно 25-50 млн. шведских крон (SEK) [14].

Напишите отзыв о статье "Эланд"

Примечания

  1. 1 2 Эланд, шведский остров // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. [en.wikipedia.org/wiki/Coat_of_arms_of_%C3%96land=Coat of arms of Öland]
  3. [www.olandsturist.se/sv/Om-Oland/Kort-fakta-om-Oland=Short facts about Öland]
  4. «Carolus Linnaeus», Species Plantarum, Uppsala, Sweden (1753)
  5. «Stenar och fossil», Per H Lundegårdh, Krister Brood, ISBN 91-518-3441-3, page 292.
  6. dagens.etc.se/nyhet/planerad-gasborrning-på-öland=Planerad gasborrning på Öland — Dagens ETC, augusti 11, 2011
  7. [dagens.etc.se/nyhet/planerad-gasborrning-p%C3%A5-%C3%B6land=Газета Dagens ETC].
  8. [C. M. Hogan, The Stora Alvaret of Öland, Lumina Technologies, Aberdeen Library Archives, July 9, 2006.]
  9. [www.nkj.ru/news/24836/ Римская монета пролила свет на массовое убийство в Швеции], Наука и жизнь
  10. [sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2103&artikel=5383707 Советская подлодка погибла у Эланда - Радио Швеция - Ryska]
  11. [Hakan Sandbring and Martin Borg, Oland: Island of Stone and Green, May, 1997].
  12. [www.ehhuu.ru/oland-harvest-festival.html=Фестиваль Oland Harvest Festival].
  13. [www.smalandsfotbollen.se=«Smalands FF"]
  14. [Victor Stenquist (2011-09-09). «Öland är inte längre en ö» (in Swedish). Aftonbladet. Retrieved 2011-09-09]

Литература

Ссылки

Отрывок, характеризующий Эланд

Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».