Эласмозавр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Эласмозавр
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Пресмыкающиеся
Отряд: Плезиозавры
Подотряд: Plesiosauroidea
Семейство: Elasmosauridae
Род: Эласмозавр
Латинское название
Elasmosaurus (Cope, 1868)
Виды

Эласмозавр (лат. Elasmosaurus — «ящер с тонкими пластинами») — гигантский плезиозавр позднего мелового периода (85—65 млн лет назад). Останки обнаружены на территории Канзаса (США), России и Японии. Достигал в длину 15 метров, впервые был описан Эдвардом Копом в 1868 году. Своё название получил за плоские кости плечевого и тазового пояса. В длинной (до 8 м) шее эласмозавра было 32 - 76 позвонков — больше, чем у любого другого известного животного. Нижняя часть плечевого пояса и тазобедренные кости растянуты в широкие, похожие на тарелки, структуры, к которым крепятся мощные мышцы, управляющие ластами. Голова по сравнению с телом крошечная, но она снабжена очень широкой пастью, вооружённой острыми, похожими на шипы, зубами. Судя по содержимому желудка, эласмозавр мог ловить самых быстрых рыб того времени. Как и у других плезиозавроидов, длинная шея эласмозавра служила для того, чтобы он мог хватать проворных рыб, не передвигая слишком быстро своё тучное тело.

Время от времени эласмозавры заплывали на мелководья. Здесь они погружались на дно и заглатывали небольшие гладкие камешки, которые способствовали размельчению пищи в желудке и служили в качестве балласта. В желудке одного эласмозавра учёные обнаружили более 250 таких голышей. Изучение этих камней показало, что в течение жизни эласмозавры преодолевали в океане тысячи километров, собирая гальку и голыши в различных частях морского побережья. Видимо, детёныши эласмозавров, как и ихтиозавров, рождались в море.



Классификация

Род включает в себя следующие виды:

Напишите отзыв о статье "Эласмозавр"

Литература

  • Всемирная энциклопедия динозавров — Дугал Диксон — Москва, Эксмо, 2009 — Стр. 178.
  • Динозавры: Иллюстрированная энциклопедия — Тим Хейнз, Пол Чеймберз, перевод с англ. В. В. Свечникова — Москва, Росмэн, 2008. — Стр. 131.

Ссылки

 
Эласмозавр
Дк Кембрий Ордовик Сил. Девон Карбон Пер. Триас Юра Мел Палеог. Нг Чт
542 488 443 416 359 299 251 200 146 66 23 2
 ◄ млн. лет назад 

Отрывок, характеризующий Эласмозавр

– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.