Электронная библиотека

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Электро́нная библиоте́ка — упорядоченная коллекция разнородных электронных документов (в том числе книг, журналов), снабжённых средствами навигации и поиска. Может быть веб-сайтом, где постепенно накапливаются различные тексты (чаще литературные, но также научные и любые другие, вплоть до компьютерных программ) и медиафайлы, каждый из которых самодостаточен и в любой момент может быть востребован читателем. Электронные библиотеки могут быть универсальными, стремящимися к наиболее широкому выбору материала (как Библиотека Максима Мошкова или Либрусек), и более специализированными, как Фундаментальная электронная библиотека или проект Сетевая Словесность, нацеленный на собирание авторов и типов текста, наиболее ярко заявляющих о себе именно в Интернете.

Электронные библиотеки следует отличать от смежных структурных типов сайта, особенно литературного. В отличие от литературного журнала, родившегося как тип печатного издания, но успешно и без принципиальных изменений структуры перебравшегося в Интернет, электронная библиотека не подразделяется на выпуски и обновляется перманентно по мере появления новых материалов. В отличие от сайта со свободной публикацией, электронная библиотека, как правило, подбирается координатором проекта по своему усмотрению и, что гораздо более важно, не предусматривает создания вокруг публикуемых текстов коммуникативной среды. При этом в практике отдельных Интернет-проектов могут возникать и гибридные формы и промежуточные решения: так, открытие в электронной библиотеке Сетевая Словесность гостевых книг для каждого публикуемого автора в известной степени вносит в проект элемент формирования коммуникативной среды, состоящей из авторов и читателей, что для электронных библиотек вообще нехарактерно.





История электронных библиотек

Первым проектом по созданию электронной библиотеки стал Проект «Гутенберг» (1971 год). В Рунете первой электронной библиотекой стала библиотека Максима Мошкова.

С ростом числа пользователей компьютеров и интернета всё большее количество людей начинает пользоваться электронными книгами. В то же время число пользователей офлайновых библиотек снижается. Так за период 1997—2002 годы в Университете Айдахо количество посетителей снизилось более чем на 20 %, а число пользователей электронных версий за период 1999—2002 увеличилось на 350 %[1]. В связи с этим многие библиотеки начали создавать электронные версии хранящихся в их фондах книг.

Форматы выкладываемых произведений

Форматы хранения размещаемых в электронных библиотеках произведений можно разделить на две категории — форматы, предназначенные для чтения текста онлайн и форматы, предназначенные для скачивания на компьютер читателя. Это деление условно: текстовый файл или веб‐страницу можно скачать, а для просмотра файлов в ставшем в 2008 году открытым формате PDF, которые раньше в большинстве браузеров можно было просмотреть только с помощью плагина, с 2011 года разрабатывается программа на JavaScript «PDF.js»[6].

Самый популярный формат первой категории — HTML, однако библиотека Мошкова, например, выкладывает тексты в формате TXT. Связано это с традицией: во время появления этой библиотеки (1994 год) скорости работы в интернет были весьма низки, и оправданным было использование самого лёгкого формата. Также по философии библиотеки каждое произведение должно было целиком умещаться на стандартном носителе информации (каковым тогда являлась дискета).

Форматы для скачивания — заархивированный TXT; RTF и DOC; Mobipocket .PRC (формат для чтения книг на кпк и телефонах). Также очень популярен формат FictionBook, созданный специально для хранения литературных произведений. Первая электронная библиотека — Проект «Гутенберг» — требует в файлах для скачивания использовать текстовый формат в архивах ZIP для того, чтобы тексты можно было читать практически на любых устройствах, и чтобы они не были потеряны в случае исчезновения программ для обработки используемых форматов.

Материалы, изобилующие математическими формулами и сложными схемами, после сканирования переводить в текстовый формат намного сложнее, поэтому часто их хранят в графическом формате, обычно DjVu и PDF. Тогда как PDF при таком применении представляет собой просто объединенный в один файл набор изображений TIFF, DjVu использует специальный алгоритм, позволяющий получать в несколько раз меньшие файлы даже при сжатии без потерь.

Наоборот, если существует электронный оригинал материала — с редактируемым текстом и векторными изображениями, то PDF будет иметь лучшее качество и меньший объём.

Электронные библиотеки, проблемы авторского права и их решение

Многие электронные библиотеки публикуют не слишком старые литературные произведения без предварительного согласия авторов, и хотя в некоторых из них по первому требованию автора его тексты снимаются с сайта, де-юре они нарушают законы об авторском праве.

Тем не менее, в результате работы Государственной Думы и Совета Федерации, президентом РФ Медведевым Д. А. был подписан [www.rg.ru/2008/10/29/biblioteka-dok.html Федеральный закон Российской Федерации от 27 октября 2008 г. N 183-Ф3 «О внесении изменений в статью 18 Федерального закона О „библиотечном деле“»] суть которого «Российской газете» пояснил президент[7] Российской государственной библиотеки Виктор Фёдоров:

Что касается оцифровки библиотечных фондов, то отношение к этому закону двоякое. С одной стороны, он действительно утверждает право библиотек использовать достижения современных информационных технологий и переводить имеющиеся у них фонды в цифровую форму. С другой стороны, последний абзац закона возвращает нас к четвёртой части Гражданского кодекса, где сказано, что оцифровка должна осуществляться только по договорённости с автором. А это для нас головная боль. Библиотека не в состоянии сама заключать договора с авторами. Во всей мировой библиотечной практике этим занимаются специальные организации. Таким образом, прекрасно, что библиотекам, наконец, подтвердили их право на оцифровку их фондов. Но с точки зрения профессионального библиотекаря, мне очень жаль, что мы не пошли дальше в этом направлении. В мировой практике даже есть устоявшийся термин «библиотечные исключения». В США, Европе библиотеки, реализуя конституционное право граждан на получение информации, имеют право переводить в цифровую форму свои фонды, не спрашивая разрешения у авторов. Разумеется, это делается (и это тоже устоявшийся термин) «на принципе добропорядочного и честного использования». Это значит, что речь идёт о предоставлении оцифрованной информации только в научных, культурных и образовательных целях, а не для коммерческой выгоды. Если речь идёт о коммерческой выгоде, то, уже без всяких исключений, надо договариваться с автором.

— Из статьи [www.rg.ru/2008/10/29/biblio.html «Книги будущего. Библиотекам разрешили оцифровывать фонды»], Российская газета, к статье приложен видеорепортаж

Научно-образовательные электронные библиотеки

Особое место в ряду электронных библиотек занимают библиотеки научно-образовательной тематики, в которых собраны издания, необходимые для осуществления образовательного процесса. Использование электронных изданий в высших учебных заведениях зачастую ведётся на не совсем законных основаниях[8]. Однако, этот нелицеприятный факт свидетельствует об интересе нового поколения к электронной форме представления информации. Мировой опыт показывает, что образовательные и научные электронные ресурсы формируются как правило самими правообладателями или с их согласия. Большинство из них действуют на коммерческой основе[9]. Самыми яркими примерами данного подхода являются крупнейшие издательские дома «Elsevier», «Springer».

В последнее время стали появляться электронные научные библиотеки открытого доступа (open access), одними из первых представителей которых стали arXiv.org и PubMed Central[10][11].

В России же образовательные электронные библиотеки ознаменовали специальным термином — электронно-библиотечная система, внедрить которую обязали в вузовские библиотеки новые стандарты ФГОС ВПО[12]. Электронно-библиотечную систему ВУЗ может разработать как сам на основе своей электронной библиотеки, так и воспользоваться внешним поставщиком услуг. Вузовская электронная библиотека как основной электронный образовательный ресурс, выполняющий возложенные на него функции по работе с полными текстами, позволит разгрузить АБИС библиотеки и наладить эффективную работу с издательской литературой[13].

См. также

Напишите отзыв о статье "Электронная библиотека"

Примечания

  1. [www.elbib.ru/index.phtml?page=elbib/rus/journal/2006/part3/Fesenko Кирилл Фесенко. «Тенденции развития электронных ресурсов и их влияние на читателей и библиотеки. Зарубежный опыт»]
  2. [memory.loc.gov/ammem/index.html The Library of Congress. American Memory]
  3. [books.google.com/intl/ru/googlebooks/history.html История Поиска книг Google]
  4. Электронная библиотека «[e-heritage.ru/index.html Научное наследие России]», [library.ruslan.cc/ новый дизайн]
  5. [www.rian.ru/culture/20090527/172447492.html РИА Новости: Медведев открыл Библиотеку Ельцина в Петербурге]
    • andreasgal.com/2011/06/15/pdf-js/
    • wiki.mozilla.org/PDF.js
    • github.com/mozilla/pdf.js
  6. До 2009 года бывший генеральным директором РГБ.
  7. [www.fapmc.ru/magnoliaPublic/dms-static/5d876b2d-e3df-4ca1-927c-9dd0c532cbe2.pdf Книжный рынок России. Состояние, тенденции и перспективы развития.2009 год: Отраслевой аналитический доклад / Под общ. ред. В. В. Григорьева. — М.: Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, 2010. С.77]
  8. [web.archive.org/web/20101023211526/www.fapmc.ru/files/download/!Annual-report-book-publishing-2010.pdf Книжный рынок России. Состояние, тенденции и перспективы развития.2009 год. С.76]
  9. Полянин А. Д., Журов А. И. [eqworld.ipmnet.ru/ru/info/sci-edu/PolyaninZhurov2007.htm Электронные публикации и основные физико-математические ресурсы Интернета]. EqWorld. ИПМех РАН (2008). Проверено 9 февраля 2014.
  10. Литвинова Н. Н. [eqworld.ipmnet.ru/ru/info/sci-edu/Litvinova2005.htm Научные публикации в Интернете: соотношение ограниченного (платного) и свободного доступов]. EqWorld. ИПМех РАН (2005). Проверено 9 февраля 2014.
  11. [www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d_10/m588.html О внесении изменений в форму справки о наличии учебной, учебно-методической литературы и иных библиотечно-информационных ресурсов и средств обеспечения образовательного проце… ]
  12. [bibliostorm.ru/page.jsp?pk=node_1255533697370 Преимущества внедрения электронной библиотеки]

Литература

  • А. Б. Антопольский, Т. С. Маркарова, Е. А. Данилина. [gnpbu.ru/DownLoads/Problems%20of%20the%20electronic%20libraries.pdf Правовые и технологические проблемы создания и функционирования электронных библиотек]. — М.: ИНИЦ «Патент», 2008. — С. 207. — ISBN 978-5-89513-119-0.
  • Управление правами в области цифровой информации: практическое руководство: сб.ст = Managing Digital Rights a practitioner's guide / под ред. Поля Педли (Paule Pedly); пер. с англ. А.И.Земскова. — М.: Издательство "Омега-Л", 2008. — 204 с. — (Совместный проект "Электронные ресурсы в библиотеках и образовании" ГНТБ России и изд-ва "Омега-Л"). — 1500 экз. — ISBN 978-5-370-00914-3.

Ссылки

  • [www.aselibrary.ru/index.html Российская ассоциация электронных библиотек].
  • Александр Вислый; Наталья Рудычева. [www.cnews.ru/reviews/index.shtml?2010/02/16/379794_1 E-библиотека РГБ: документооборот с авторами тормозит прогресс]. Интеграция. CNews (16-02-2010). — Интервью с гендиректором РГБ А.Вислым. Проверено 19 февраля 2010. [www.webcitation.org/61Cc1uLyQ Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].


Отрывок, характеризующий Электронная библиотека

– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.