Элизия (стихосложение)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Эли́зия (лат. elisio, выдавливание, выталкивание) — фонетическое явление в латинском стихе; заключается в том, что при чтении опускается 1) гласный на конце слова, 2) последний гласный в слове, если за ним следует «m» — если следующее слово начинается с гласного или сочетания «h» + гласный. Напр. Atque ubi iam patriae perventum ad limina sedes (Verg. Aen. ΙΙ 643) читается как ‘át-ku-bi-jám-pat-ri-áj-per-vén-tad-lí-mi-na-sé-des’. В греческом стихе аналогичное явление — апокопа.

Напишите отзыв о статье "Элизия (стихосложение)"



Литература

  • Соболевский С. И. Древнегреческий язык. — М., 1948.
  • Цисык А. З., Шкурдюк И. А. Античная метрика. — Минск, 2004.


Отрывок, характеризующий Элизия (стихосложение)



Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.