Элликкалинский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Элликкалинский район
узб. Ellikqal'a tumani
каракалп. Ellikqala rayoni'
Страна

Узбекистан

Статус

район

Входит в

Каракалпакстан

Административный центр

Бустан

Дата образования

1977

Элликкали́нский район (узб. Ellikqal'a tumani, Элликқалъа тумани, каракалп. Ellikqala rayoni', Элликқала районы) — административная единица в составе Каракалпакстана, Узбекистан. Административный центр город Бустан.

По состоянию на 1 января 2011 года в состав района входят[1]:

  • город районного подчинения
  1. Бустан
  • Сельские сходы граждан
  1. Акчакуль
  2. Амирабад
  3. Гулистан
  4. Гульдирсин
  5. Дустлик
  6. им. Навои
  7. Килчинак
  8. Кызылкум
  9. Кырккыз
  10. Сарабий
  11. Тазабог
  12. Шарк-Юлдузи
  13. Элликкала

Элликкалинский район был образован в 1977 году[2].

Напишите отзыв о статье "Элликкалинский район"



Примечания

  1. [stat.uz/upload/iblock/4eb/SOATO.zip СОАТО Система обозначений административно-территориальных образований]
  2. [wwhp.ru/karak.htm Всемирный исторический проект]


Отрывок, характеризующий Элликкалинский район

Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.