Питерс, Эллис

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эллис Питерс»)
Перейти к: навигация, поиск
Эдит Перджтер
Edith Pargeter

Эдит Перджтер со своим агентом и переводчиком на нидерландский язык.
Псевдонимы:

Эллис Питерс

Дата рождения:

28 сентября 1913(1913-09-28)

Место рождения:

Хорсхэй, Шропшир

Дата смерти:

14 октября 1995(1995-10-14) (82 года)

Место смерти:

Шрусбери, Шропшир

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Род деятельности:

прозаик

Годы творчества:

19361995

Жанр:

детектив

Награды:

Медаль Британской Империи

Э́ллис Пи́терс (англ. Ellis Peters), настоящее имя — Эдит Перджтер (англ. Edith Pargeter; 28 сентября 1913 — 14 октября 1995) — британская писательница, автор серии детективных романов про сыщика-любителя монаха Кадфаэля.





Биография

Эдит Мэри Перджтер является автором различных работ, в том числе в области истории и исторической беллетристики, она также была награждена за серию переводов чешской классики. Наибольшую известность ей принесли детективные и мистические романы на историческую и современную тематику.

Перджтер родилась в деревушке Хорсхэй (англ. Horsehay) в Англии, и имела валлийские корни. Действие многих рассказов и романов Перджтер происходит в Уэльсе или его окрестностях, либо протагонисты её романов имеют валлийское происхождение.

Во время Второй мировой войны Перджтер являлаясь членом Женской вспомогательной службы ВМС Великобритании (англ. Women's Royal Naval Service) и была награждена медалью Британской Империи.

Перджтер публиковалась под различными псевдонимами, в том числе Эллис Питерс, Джон Редферн, Джолион Карр, Питер Бенедикт. Многие произведения Эдит Мэри Перджтер были экранизированы.

Библиография

Как Эдит Перджтер

Трилогия The Heaven Tree

  • The Heaven Tree (1960)
  • The Green Branch (1962) (1230 William De Braose, a Norman Marcher Lord was hanged for an affair with Joan, lady of Wales, the wife of Prince Llywelyn ab Iorwerth.)
  • The Scarlet Seed (1963)

The Brothers of Gwynedd Quartet

  • Sunrise in the West (1974)
  • The Dragon at Noonday (1975)
  • The Hounds of Sunset (1976)
  • Afterglow and Nightfall (1977)

Трилогия Jim Benison, или World War 2

  • The Eighth Champion of Christendom (1945)
  • Reluctant Odyssey (1946)
  • Warfare Accomplished (1947)

Другие

  • Hortensius, Friend of Nero (1936)
  • Iron-Bound (1936)
  • The City Lies Four-Square (1939)
  • Ordinary People (1941) (aka People of My Own)
  • She Goes to War (1942)
  • The Fair Young Phoenix (1948)
  • By Firelight (1948) (US title: By This Strange Fire)
  • The Coast of Bohemia (1950) (non-fiction: an account of a journey in Czechoslovakia)
  • Lost Children (1951)
  • Holiday With Violence (1952)
  • Most Loving Mere Folly (1953)
  • The Rough Magic (1953)
  • The Soldier at the Door (1954)
  • A Means of Grace (1956)
  • The Assize of the Dying (1958) (short stories)
  • A Bloody Field by Shrewsbury (1972) (US title: The Bloody Field)
  • The Marriage of Meggotta (1979) (about Margaret de Burgh, daughter of Hubert de Burgh, 2nd earl of Kent, who saved Prince Arthur the first time King John tried to have him killed)

Как Эллис Петерс

Джордж Филз и семья

  • Fallen into the Pit (1951) (originally published under her own name)
  • Death and the Joyful Woman (1961) (Edgar Award for Best Novel, 1963)
  • Flight of a Witch (1964)
  • A Nice Derangement of Epitaphs (1965) (US title: Who Lies Here?)
  • The Piper on the Mountain (1966)
  • Black is the Colour of my True Love’s Heart (1967)
  • The Grass-Widow’s Tale (1968)
  • The House of Green Turf (1969)
  • Mourning Raga (1969)
  • The Knocker on Death’s Door (1970)
  • Death to the Landlords! (1972)
  • City of Gold and Shadows (1973)
  • Rainbow’s End (1978)

Кадфаэль

См. Кадфаэль.

Другие

  • Death Mask (1959)
  • The Will and the Deed (1960) (US title: Where There’s a Will)
  • Funeral of Figaro (1962)
  • The Horn of Roland (1974)
  • Never Pick Up Hitchhikers! (1976)
  • Shropshire (non-fiction, with Roy Morgan) (1992) ISBN 978-0-86299-996-4[1]
  • Strongholds and Sanctuaries : The Borderland of England and Wales (non-fiction, with Roy Morgan) (1993) ISBN 978-0747278542
  • The Trinity Cat and Other Mysteries (Crippen & Landru, 2006) (short stories

Как Джон Редферн

  • The Victim Needs a Nurse (c.1940)

Как Джолион Карр

  • Murder in the Dispensary (1938)
  • Freedom for Two (1939)
  • Masters of the Parachute Mail (1940)
  • Death Comes by Post (1940)

Как Питер Бенедикт

  • Day Star (1937)

Напишите отзыв о статье "Питерс, Эллис"

Примечания

  1. [www.fantasticfiction.co.uk/p/edith-pargeter Shropshire]. Sutton Publishing. Проверено 27 мая 2016.

Ссылки

  • [www.fantasticfiction.co.uk/p/edith-pargeter/ Библиография Эдит Перджтер на сайте Fantasticfiction.co.uk]  (англ.)
  • [www.fantasticfiction.co.uk/p/ellis-peters/ Отдельная библиография Эдит Перджтер под псевдонимом Элис Питерс на сайте Fantasticfiction.co.uk]  (англ.)
  • [www.llywelyn.co.uk/11.html Выдержки из цикла The Brothers of Gwynedd на сайте Llywelyn.co.uk.]  (англ.)
  • [www.martinedwardsbooks.com/borderlands.htm Рецензия Borderlands: Ellis Peter’s Crime Fiction на сайте Мартина Эдвардса.]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Питерс, Эллис

Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]