Элмор (округ, Алабама)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Элмор, штат Алабама
Elmore County, Alabama
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Алабама

Административный центр

Wetumpka

Крупнейший город

Millbrook

Дата образования

1866

Официальный язык

английский

Население (2010)

79 303

Плотность

49,421 чел./км²

Площадь

1 701,632 км²

Часовой пояс

UTC-6/-5

[www.elmoreco.org/ Официальный сайт]
Координаты: 32°35′49″ с. ш. 86°09′05″ з. д. / 32.59694° с. ш. 86.15139° з. д. / 32.59694; -86.15139 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.59694&mlon=-86.15139&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Элмор (англ. Elmore County) располагается в штате Алабама, США. Официально образован 15-го февраля 1866 года. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 79 303 человека.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 1 701,632 км2, из которых 1 600,622 км2 суша и 101,010 км2 или 5,900 % это водоемы.

Соседние округа

Население

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 65 874 жителей в составе 22 737 домашних хозяйств и 17 552 семей. Плотность населения составляет 41,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 25 733 жилых строений, при плотности застройки около 16,00-ти строений на км2. Расовый состав населения: белые — 77,02 %, афроамериканцы — 20,64 %, коренные американцы (индейцы) — 0,43 %, азиаты — 0,36 %, гавайцы — 0,03 %, представители других рас — 0,48 %, представители двух или более рас — 1,04 %. Испаноязычные составляли 1,22 % населения независимо от расы.

В составе 37,40 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 61,40 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 12,00 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 22,80 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 20,00 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 7,70 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,66 человека, и средний размер семьи 3,07 человека.

Возрастной состав округа: 25,70 % моложе 18 лет, 8,80 % от 18 до 24, 32,10 % от 25 до 44, 22,70 % от 45 до 64 и 22,70 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 35 лет. На каждые 100 женщин приходится 102,50 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 101,30 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 41 243 USD, на семью — 47 155 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 32 643 USD против 24 062 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 17 650 USD. Около 7,40 % семей и 10,20 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 14,20 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 11,30 % тех, кому было уже больше 65 лет.

Напишите отзыв о статье "Элмор (округ, Алабама)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Элмор (Алабама)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.elmoreco.org/ Официальный сайт правительства округа Элмор, штат Алабама]
  • [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
  • [visitelmoreco.com/ Elmore County Tourism site]
  • [elmoreeda.com/ Elmore County Corporate Development Information (ECEDA)]
  • [theriverregiononline.com/ River Region Tourism site]

Отрывок, характеризующий Элмор (округ, Алабама)

Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.