Эльвенес

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Поселение
Эльвенес
норв. Elvenes
Страна
Норвегия
Округ
Финнмарк
Коммуна
Координаты
Население
300 человек
Показать/скрыть карты

Эльвенес (норв. Elvenes) — поселение, расположенное в коммуне Сёр-Варангер, в округе Финнмарк, в Норвегии. Оно расположено в 9 км от Киркенеса и насчитывает около 300 жителей.

В Эльвенесе расквартирован Сёр-Варангерский пограничный военный гарнизон.

В 1912 году на месте посёлка была лесопильня, но осенью 1944 года здания в Эльвенесе были сожжены немецкими войсками.

У моста в Эльвенесе встречаются вытянутый и узкий Бёкфьорд и устье реки Пасвикельвы. От этого места до Норвежско-Российской границы, напрямую, 1580 метров. Через поселение и до границы, до КПП Стурьскуг, идёт шоссейная дорога E 105 панъевропейской сети. Рядом находится русский анклав Борисоглебский.

Напишите отзыв о статье "Эльвенес"



Ссылки

  • [www.sor-varanger.historielag.org/krigsfangene.htm Узники Сёр-Варангера] О военнопленных во время немецкой оккупации Сёр-Варангера  (норв.)
  • [wikimapia.org/#lat=69.6786631&lon=30.1150274&z=15&l=1&m=a&v=2&show=/61878/ru/%D0%AD%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%81 Эльвенес со спутника на Викимапии]


Отрывок, характеризующий Эльвенес

– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.