Элькин, Мендл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Элькин Мендл
англ. Elkin Mendl
Дата рождения:

1874(1874)

Место рождения:

Брожа

Дата смерти:

1962(1962)

Место смерти:

Нью-Йорк

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Элькин Мендл (англ. Elkin Mendl 1874, Брожа, Минской губернии — 1962, Нью-Йорк) — еврейский драматург, публицист, литератор, переводчик, театральный деятель. Один из основателей Еврейского Театрального Общества в Нью-Йорке.





Биография

Родился в бедной деревенской семье Гирша Элькина и Эты Шульман.[1] Получил традиционное еврейское религиозное образование. Окончил в Харькове зубоврачебную школу, работал зубным врачом в Бобруйске.
С юности проявил сильное влечение к театру. В Бобруйске играл на любительской сцене (на идише и русском языке). С 1900 печатался в газетах и журналах на русском языке («Новости», «Речь», «Родина», «Театр и искусство»), был редактором социалистической газеты «Северно-Западный край», был активистом бобруйской организации Бунда. Находясь в дружеских отношениях с А. Вайтером, оба работали над планом по реформированию еврейского театра в России. Для этой цели ими были переведены «Река» М.Хальбе и «Пасынки жизни» Давида Бенарье.
В 1912 выпустил (совместно с А. Д. Киржницем) несколько номеров газеты «Бобруйскер вохнблат», которые были посвящены вопросам театра и искусства. Основал в Минске издательство «Менахем», где вышли произведения Переца Гиршбейна «Майн Бух» («Моя книга») и «Ди пусте кречме» («Пустая корчма»).
После 1917 приехал в Петроград, где вместе с А. Вайтером основал еврейский камерный театр. В 1919 уехал в Вильну, в 1920 — в Варшаву. Был режиссёром еврейских театров, печатал статьи на театральные и художественные темы в периодических изданиях «Лебн», «Культур» и «Идиш театр» (в 1922 редактор журнала). На третьем съезде актёров театра на идише был избран в качестве председателя Профессионального еврейского союза артистов Польши, и оставался на этой должности до его эмиграции в США в 1923.
С 1923 — в США. Один из основателей театрального общества, редактор ежемесячника «Теалит», создатель детского театра (1928). Один из основателей Центрального еврейского архива (1936) и библиотеки при нью-йоркском институте ИВО («Еврейская научная организация»), где до 1962 работал библиотекарем. Преподавал (совместно с А.Мукдойни) в собственной драматической студии

Произведения

  • «Минусинские прозелиты»
  • «Дикие племена в Монголии»
  • «Сибирские евреи»
  • «Мотл Тремп» (1928)
  • M. Elkin. Die Gerim von Judina // Mitteilungen zur Judishen Volkskunde, 31. W., 1929.
  • «Страдания Эдипа» (1935)
  • «Доктор Кон» (по М.Нордау) (1923)
  • «Фар фремде зинд» («За чужие грехи», 1944)

Напишите отзыв о статье "Элькин, Мендл"

Примечания

  1. [www.jewishgen.org/yizkor/bobruisk/byb537.html From My Life]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Элькин, Мендл

– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.