Эль-Джабал-эль-Гарби

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эль-Джабал-эль-Гарби
араб. الجبل الغربي
Страна

Ливия

Статус

Муниципалитет

Административный центр

Гарьян

Официальные языки

Арабский

Население (2006)

304 159[1] (6-е место)

Плотность

3,96 чел./км² (12-е место)

Площадь

76 717 км²
(8-е место)

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

LY-JG

Координаты: 31°45′ с. ш. 12°30′ в. д. / 31.75° с. ш. 12.5° в. д. / 31.75; 12.5 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.75&mlon=12.5&zoom=12 (O)] (Я)

Эль-Джабал-эль-Гарби (араб. الجبل الغربي‎) — муниципалитет в Ливии. Административный центр — город Гарьян. Население 304 159 человек (2006 год)[1].



Географическое положение

Внутри страны Эль-Джабал-эль-Гарби граничит со следующими муниципалитетами:

Напишите отзыв о статье "Эль-Джабал-эль-Гарби"

Примечания

  1. 1 2 [statoids.com/uly.html Districts of Libya]. statoids.com. [www.webcitation.org/67QtCUtBi Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].


Отрывок, характеризующий Эль-Джабал-эль-Гарби

– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.