Эль-Сейбо (провинция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эль-Сейбо
исп. El Seibo
Страна

Доминиканская Республика

Статус

Провинция

Включает

2 муниципии</br>5 муниципальных районов

Административный центр

Санта-Круз-дель-Сейбо

Дата образования

1844

Население (2014)

110 212 человек

Плотность

62 чел./км²

Площадь

1 786,8 км²

Часовой пояс

UTC-4

Код ISO 3166-2

DO-08

Телефонный код

1-809, 1-829, 1-849

Почтовые индексы

24000

Координаты: 18°46′12″ с. ш. 69°02′24″ з. д. / 18.77000° с. ш. 69.04000° з. д. / 18.77000; -69.04000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=18.77000&mlon=-69.04000&zoom=12 (O)] (Я)

Эль-Сейбо (исп. El Seibo) — провинция Доминиканской Республики. До 1992 года она включала в себя территорию нынешней провинции Ато-Майор.





История

Название Эль-Сейбо получила по имени вождя одного из племён таино. На территории провинции 8 ноября 1808 года произошло сражение при Пало-Инкадо, одно из важнейших в отвоевании восточной части острова испанцами у французов. Провинция Эль-Сейбо существовала как территориальная единица и в колониальные времена, но статус провинции Доминиканской Республики она получила 6 ноября 1844 года согласно первой конституции независимого государства. В 1992 году из части территории Эль-Сейбо была создана новая провинция Ато-Майор.

Муниципалитеты и муниципальные районы

Провинция разделена на два муниципалитета (municipio), а в пределах муниципалитетов — на пять муниципальных районов (distrito municipal — D.M.):[1]

Население по муниципалитетам на 2012 год (сортируемая таблица):

Название Общее население Городское население Сельское население
1 Мичес 23 141 2041 21 100
2 Санта-Круз-дель-Сейбо 87 071 72 551 14 520
Провинция Эль-Сейбо 110 212 74 592 35 620

Напишите отзыв о статье "Эль-Сейбо (провинция)"

Примечания

  1. Consejo Nacional de Población y Familia. [www.conapofa.gov.do/censo.asp Censos y Proyecciones de la Población Dominicana por Regiones, Provincias, Municipios y Distritos Municipales, 2012] (Spanish) (PDF). Проверено 16 августа 2014.

Ссылки

  • [www.one.gob.do/themes/one/dmdocuments/perfiles/Perfil_el_seibo.pdf Провинция Эль-Сейбо в цифрах]  (исп.)


Отрывок, характеризующий Эль-Сейбо (провинция)

Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…