Эль-Хазм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Эль-Хазм
араб. الحزم
Страна
Йемен
Мухафаза
Эль-Джауф
Координаты
Население
16 362 человек (2013)
Показать/скрыть карты

Эль-Хазм (араб. الحزم‎) — город в Йемене.



Общая информация

Расположен в северо-западной части страны, примерно в 170 км к северо-востоку от Саны. Административный центр мухафазы Эль-Джауф.

Имеется небольшой аэропорт, больница и гостиница. Название города часто упоминается в публикациях, связанных с Аль-Каидой[1][2].

Население

По данным на 2013 год численность населения города составляла 16 362 человека[3].

Динамика численности населения города по годам:

2004 2013
13 553 16 362

Напишите отзыв о статье "Эль-Хазм"

Примечания

  1. [books.google.com/books?id=pKpIAAAAYAAJ Unmasking terror: a global review of terrorist activities]. — Jamestown Foundation, 2005. — ISBN 978-0-9675009-5-9.
  2. Hull Edmund J. [books.google.com/books?id=icRXzZIVhKAC&pg=PA108 High-Value Target: Countering Al Qaeda in Yemen]. — Potomac Books, Inc.. — P. 108. — ISBN 978-1-59797-679-4.
  3. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-242&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=382234477 al-H̨azm] (англ.). World Gazetteer. Проверено 6 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENo4M8Oc Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Эль-Хазм

– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.