Эль Сид (фильм)
Эль Сид | |
El Cid | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Samuel Bronston Productions, Dear Film Produzione |
Длительность |
184 мин. |
Бюджет |
6,25 млн $ |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Эль Сид» (англ. El Cid) — кинофильм режиссёра Энтони Манна, вышедший на экраны в 1961 году. Прототип главного персонажа — реальный Родриго Диас де Вивар (1045—1099), участник Реконкисты, национальный герой Испании.
Содержание
Сюжет
Этот раздел не соответствует рекомендациям оформления статей о произведениях искусства. Он может не содержать полного описания сюжета, включая важные сюжетные ходы и концовку. Вы можете помочь проекту, добавив эти данные. Пожалуйста, пишите текст сами, а не копируйте с других ресурсов.
|
В XI столетии африканский эмир Бен Юссуф пытается завоевать Испанию, сталкивается с великим воином, известным как Эль Сид Повелитель, роль которого исполняет Чарлтон Хестон. Эль Сид поднимается над религиозными распрями и объединяет христиан в борьбе против общего врага. Через всю картину золотой нитью проходит тема любви между Эль Сидом и дочерью графа прекрасной Хименой, роль которой исполняет Софи Лорен.
Съемки
Фильм снимался в Испании, в частности, в историческом городе Ампудия провинции Паленсия и замке Торрелобатон в провинции Вальядолид автономного сообщества Кастилия-Леон, в крепости тамплиеров Пеньискола близ Валенсии, в Португалии в замке Бельмонте, а также в замке Бамборо в Нортумбрии (Великобритания).
В ролях
- Чарлтон Хестон — Родриго Диас де Вивар (Эль-Сид)
- Софи Лорен — Химена
- Раф Валлоне — граф Ордоньес
- Женевьева Пейдж — принцесса Уррака
- Джон Фрейзер — принц Альфонсо
- Гэри Рэймонд —принц Санчо
- Хёрд Хэтфилд — Ариас
- Дуглас Уилмер — Мутамир
- Ральф Труман — король Фердинанд
- Герберт Лом — Юсуф ибн Ташфин {Бен Юсуф}
Награды и номинации
- 1961 — премия Британского общества кинооператоров (Роберт Краскер)
- 1962 — три номинации на премию «Оскар»: лучшая музыка (Миклош Рожа), лучшая оригинальная песня (Миклош Рожа, Пол Фрэнсис Уэбстер, песня «Love Theme from El Cid (The Falcon and the Dove)»), лучшая работа художника и декоратора (Веньеро Коласанти, Джон Мур)
- 1962 — номинация на премию Гильдии режиссёров США (Энтони Манн)
- 1962 — специальная премия «Золотой глобус» за заслуги (Сэмюэл Бронстон), а также три номинации: лучший фильм-драма, лучший режиссёр (Энтони Манн), лучшая музыка (Миклош Рожа)
Напишите отзыв о статье "Эль Сид (фильм)"
Ссылки
- «Эль Сид» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v15437 Эль Сид] (англ.) на сайте allmovie
Это заготовка статьи об американском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи об итальянском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Эль Сид (фильм)
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.
25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.