Лисицкий, Лазарь Маркович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эл Лисицкий»)
Перейти к: навигация, поиск
Лазарь Маркович Лисицкий

Автопортрет (деталь). 1924 год.
Имя при рождении:

Лазарь Мордухович Лисицкий

Жанр:

супрематизм, конструктивизм

Влияние на:

Владимир Акулов

Работы на Викискладе

Ла́зарь Ма́ркович (Мо́рдухович) Лиси́цкий (книжную графику на идише подписывал именем Лейзер (Элиэзер) Лисицкий — אליעזר ליסיצקי‎[1][2], также широко известен как Эль Лисицкий; 10 (22) ноября 1890, Починок, Смоленская губерния — 30 декабря 1941, Москва) — советский художник и архитектор.

Эль Лисицкий — один из выдающихся представителей русского[3] и еврейского[4][5][6][7][8] авангарда[9][10]. Способствовал выходу супрематизма в архитектуру.





Биография

Лазарь Мордухович Лисицкий родился в семье ремесленника-предпринимателя, приписанного к долгиновским мещанам, Мордуха Залмановича (Марка Соломоновича) Лисицкого (1863—1948) и домохозяйки Сарры Лейбовны Лисицкой[11]. Затем семья переехала в Витебск, где Лазарь посещал частную Школу рисования Юделя Пэна.

Окончил Александровское реальное училище в Смоленске (1909). Учился на архитектурном факультете Высшей политехнической школы в Дармштадте, во время учёбы подрабатывал каменщиком. В 1911—1912 гг. много путешествовал по Франции и Италии. В 1914 г. с отличием защитил диплом в Дармштадте, однако в связи с началом Первой мировой войны был вынужден спешно вернуться на родину (через Швейцарию, Италию и Балканы).

Чтобы заниматься профессиональной деятельностью в России, в 1915 г. поступил экстерном в Рижский политехнический институт, эвакуированный во время войны в Москву. В Москве в этот период жил на Большой Молчановке 28, квартира 18, и в Староконюшенном переулке 41, квартира 32[12]. Окончил Институт 14 апреля 1918 года со званием инженер-архитектора[13]. Диплом, выданный Лисицкому 30 мая того же года, до сих пор хранится в Госархиве России[14].

В 1916—1917 гг. работал ассистентом в архитектурном бюро Великовского, затем у Романа Клейна. С 1916 года участвовал в работе Еврейского общества поощрения художеств, в том числе в коллективных выставках общества в 1917 и 1918 годах в Москве и в 1920 году в Киеве. Тогда же, в 1917 году занялся иллюстрацией изданных на идише книг, в том числе современных еврейских авторов и произведений для детей[15]. С использованием традиционной еврейской народной символики создал марку для киевского издательства «Идишер фолкс-фарлаг» (еврейское народное издательство), с которым он 22 апреля 1919 года подписал контракт на иллюстрацию 11 книг для детей.[11][16]

В этот же период (1916) Лисицкий принял участие в этнографических поездках по ряду городов и местечек белорусского Поднепровья и Литвы с целью выявления и фиксации памятников еврейской старины;[17] результатом этой поездки явились опубликованные им в 1923 году в Берлине репродукции росписей могилёвской синагоги на Школище и сопроводительная статья на идише «װעגן דער מאָלעװער שול: זכרונות» (Воспоминания о могилевской синагоге, журнал «Милгройм»)[18] — единственная теоретическая работа художника, посвящённая еврейскому декоративному искусству.[19][20]

В 1918 году в Киеве Лисицкий стал одним из основателей «Култур-лиге» (идиш: лига культуры) — авангардного художественного и литературного объединения, ставившего своей целью создание нового еврейского национального искусства.[21][22][23] В 1919 году по приглашению Марка Шагала переехал в Витебск, где преподавал в Народном художественном училище (19191920).

В 1917—1919 годах Эль Лисицкий посвятил себя иллюстрации произведений современной еврейской литературы и в особенности детской поэзии на идише, став одним из основателей авангардного стиля в еврейской книжной иллюстрации.[24][25][26] В отличие от тяготевшего к традиционному еврейскому искусству Шагала, с 1920 года Лисицкий под влиянием Малевича обратился к супрематизму. Именно в таком ключе выполнены более поздние книжные иллюстрации начала 1920-х годов, например к книгам периода Проуна «אַרבעה תישים» (см. [en.wikipedia.org/wiki/File:Design_by_El_Lissitzky_1922.jpg фотографию], 1922), «Шифс-карта» (1922, [yiddish.forward.com/node/2488 см. фотографию]), «ייִנגל-צינגל-כװאַט» (стихи Мани Лейба, 1918—1922), Равви (1922) и другим.[27] Именно к берлинскому периоду Лисицкого относится его последняя активная работа в еврейской книжной графике (1922—1923).[28] После возвращения в Советский Союз Лисицкий к книжной графике, в том числе еврейской, больше не обращался.

С 1920 года выступал под артистическим именем «Эль Лисицкий». Преподавал в московском ВХУТЕМАСе (1921) и ВХУТЕИНе1926); в 1920 вступил в ГИНХУК.

В мастерской Лисицкого выполнен проект «Ленинская трибуна» (19201924). В 1923 году выполнил эскизы к неосуществленной постановке оперы «Победа над Солнцем».

В 1921—1925 годах жил в Германии и Швейцарии; вступил в голландскую группу «Стиль».

Архитектурная деятельность Лисицкого заключалась, в частности, в решении проблем вертикального зонирования городской застройки (проекты «горизонтальных небоскрёбов» для Москвы, 1923—1925).

В 19301932 годах по проекту Эля Лисицкого была построена типография журнала «Огонёк» 55°46′38″ с. ш. 37°36′39″ в. д. / 55.777277° с. ш. 37.610828° в. д. / 55.777277; 37.610828 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.777277&mlon=37.610828&zoom=14 (O)] (Я) (дом № 17 по 1-му Самотечному переулку).[29] Типография Лисицкого отличается удивительным сочетанием огромных квадратных и маленьких круглых окон. Здание в плане похоже на эскиз «горизонтального небоскрёба» Лисицкого.

Лисицкий выполнил в духе супрематизма несколько агитационных плакатов, например, «Клином красным бей белых!» (1920); разрабатывал трансформируемую и встроенную мебель в 1928—1929 годах. Он создал новые принципы выставочной экспозиции, воспринимая её как целостный организм. Отличным примером тому служит Всесоюзная полиграфическая выставка в Москве (1927 год).

Он увлекался фотографией, в частности, фотомонтажом. Одно из лучших изображений этой области — плакат для «Русской выставки» в Цюрихе (1929), где над обобщёнными архитектурными конструкциями поднимается циклопическое изображение двух голов, слитое в единое целое. В 1937 году был опубликован фотомонтаж Эль Лисицкого, посвященный принятию Сталинской Конституции, он представлял собой «лубочный» тематический цикл из четырёх выпусков журнала «USSR in Construction», которые исследователь Ульрих Шмид назвал иллюстрированной книгой, в этом же году вышел фотомонтаж художника «Молодые люди сравнивают старую Конституцию с новой»[30].

Лисицкий умер от туберкулёза в декабре 1941 года. Его последней работой был плакат «Давайте побольше танков». Похоронен на Донском кладбище в Москве вместе с отцом Марком Соломоновичем, родным братом Рувимом и его женой Лёлей.

Семья

  • Жена — Софья Христиановна Лисицкая-Кюпперс (Sophie Lissitzky-Küppers, урождённая Шнайдер; 1891—1978), галеристка, искусствовед; первым браком была замужем за искусствоведом Паулем Эрихом Кюпперсом.[31] В 1944 году как немка была с сыном выслана в Новосибирск, где жила до конца жизни.
    • Сын — Борис (Йен) Лазаревич Лисицкий (нем. Jen Lissitzky, род. 1930), кинооператор, фотокорреспондент газеты «Советская Сибирь».[32]

Галерея

Память

См. также

Напишите отзыв о статье "Лисицкий, Лазарь Маркович"

Примечания

  1. [www.library.upenn.edu/exhibits/cajs/fellows05/cajs2005.html Arnold J. Band, в «Modern Jewish Literatures»]
  2. См. иллюстрации [upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/Book_cover_by_El_Lissitzky_c1918.jpg здесь]
  3. www.staratel.com/pictures/ruspaint/360.htm Эль Лисицкий. Русская живопись.
  4. [www.artfact.com/catalog/viewLot.cfm?lotCode=7ghIaLlQ&lotType=artist&aID=22849 ArtFacts]
  5. Igor Dukhan, Space and Body in Jewish Avant-garde Art: El Lissitzky versus Chaim Soutine, Conference of the British Association of Jewish Studies, 11-13 July 2007 at UCL
  6. Christina Lodder. Art and Identity: El Lissitzky and the Jewish Avant-garde in Berlin, ibid.
  7. Russian Revolutions: Generations of Russian Jewish Avant-Garde Artists, Singer Gallery Catalogue. Mizel Center for Arts and Culture: Денвер (Колорадо), 2002.
  8. [beinecke.library.yale.edu/digitallibrary/yiddish.html Советская Култур-Лиге]
  9. [www.trinitypark.com/charlottetest/JewishExpressioninTwentiethCenturyFineArts.htm Еврейское искусство (книга)]
  10. [www.eleven.co.il/article/15156 Юдовин] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  11. 1 2 [www.studiocleo.com/gallerie/lissitzky/biography.html An introduction to El Lissitzky]
  12. Личный состав Рижского политехнического института на 1915/1916 и 1916/17. С. 34, 24.
  13. Rīgas Politehnikums:1862.-1919. g.: Album Academicum (1912.-1919. g.). Rīga, 1938. L. 203.
  14. ГАРФ. Ф. А2306, оп. 18, д. 186.
  15. [www.raruss.ru/jewish-reaissance/2456-sikhes-khulin.html Мойше Бродерзон «Пражская легенда»]: Сборник стихов Мойше Бродерзона.
  16. [www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/VKhDADM/2007-8/07kerlma.pdf Е. Р. Котляр, Образы штетла в произведениях художников Культур-лиги.]
  17. [www.lechaim.ru/ARHIV/186/litin.htm А. Литин, Синагога на Школище]
  18. [www.eprarebooks.com/cgi-bin/phillips/35.html «Милгройм» — журнал искусства и литературы на идише, Берлин, 1923]
  19. [www.judaica.kiev.ua/Eg_12/Eg12-16.htm Г. Казовский, Штетл в творчестве еврейских художников между двумя мировыми войнами]
  20. [www.lechaim.ru/ARHIV/169/n1.htmА. Канцедикас, З. Ярыгина, Эль Лисицкий. Фильм жизни. 1890—1941]
  21. [www.judaicacenter.kiev.ua/index.php?lang=3&menu_id=301 Култур-лиге: художественный авангард 1910—1920-х гг.]
  22. [beinecke.library.yale.edu/digitallibrary/yiddish.html Художники Култур-Лиге]
  23. [mb.s5x.org/yazib.org/yb050309.html Еврейские художники Витебска]
  24. [www.chagal-vitebsk.com/node/36 Клер Ле Фолль, Киевская Культур-лига и Витебская художественная школа: два подхода к проблеме еврейского искусства и национального самосознания]
  25. [sites.utoronto.ca/tsq/12/katzis12.shtml Леонид Кацис, Идеология витебского Уновиса, Иерусалимский Храм и Талмуд (Квадраты К. С. Малевича и Эль-Лисицкого)]
  26. [navoprosotveta.net/lisickij-lazar-markovich.html Эль Лисицкий]
  27. [www.getty.edu/research/conducting_research/digitized_collections/lissitzky/index2.html Perloff, Nancy et al. (2005). «Design by El Lissitzky». Getty Research Institute.]
  28. [www.lorenzodemedici.it/graphic/?p=679 Книжные иллюстрации Лисицкого]
  29. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1306224 Ъ-Огонек — По горящим следам]
  30. [magazines.russ.ru/nlo/2009/100/sh10.html Конституция как приём (риторические и жанровые особенности основных законов СССР и России)] «НЛО» 2009, № 100, Ульрих Шмид.
  31. [academgorodock.livejournal.com/76153.html Выставка Эль Лисицкого]
  32. [ru-malevich.livejournal.com/123116.html Борис Лисицкий, сын Эль Лисицкого]: Борис Лисицкий был оператором на картине «Вера и Фёдор» (1974), работал на студии кинохроники.

Литература

  • [www.eupress.ru/books/index/item/id/182 Козлов Д. В. «Клином красным бей белых»: геометрическая символика в искусстве авангарда. СПб., 2014.]
  • Эль Лисицкий и его теоретическое наследие: Сборник теоретической прозы Л. Лисицкого / Вступ. ст., публикация, сост. Т. Горячевой. — М.: Государственная Третьяковская галерея, 1991.
  • Шишанов В. А. Витебский музей современного искусства: история создания и коллекции. 1918—1941. — Минск: Медисонт, 2007. — 144 с. [vash2008.mylivepage.ru/wiki/1310/421 Фрагменты книги].
  • Канцедикас А., Ярыгина З. [www.rosphoto.org/ru/2008-11-04-22-25-32/details/9-----1890-1941 Эль Лисицкий. Фильм жизни. 1890—1941.] В 7 тт. Галерея Новый Эрмитаж-1: Москва, 2005.
  • Раппопорт А. [papardes.blogspot.com/2009/12/blog-post_5072.html Эль Лисицкий и идея пангеометрии] // Россия. Франция. Проблемы культуры первых десятилетий XX века. Сборник статей. — М., 1988.
  • Духан И. Эль Лисицкий, 1890–1941: Геометрия времени. — М.: TASCHEN: Арт-Родник, 2010. — 96 с. — (Малая серия искусств). — 3000 экз. — ISBN 978-5-404-00011-5.
  • Хан-Магомедов C. О. Лазарь Лисицкий. — М.: С. Э. Гордеев, 2011. — ISBN ISBN 978-5-91566-047-1.
  • Эль Лисицкий: Повторы [предисл. И. А. Буа] // Формальный метод : Антология русского модернизма / сост. С. Ушакин. — М. ; Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2016. — Т. 3. — С. 9-218. — 906 с. — ISBN 978-5-7525-2997-9.

Ссылки

  • [www.staratel.com/pictures/ruspaint/360.htm Лисицкий, Лазарь Маркович] в библиотеке «Старатель»
  • [www.ruthenia.ru/moskva/encycl/l/lisitsky.htm Говорит Москва. Эль Лисицкий]
  • [www.socialism.ru/article/analyses/agitation-posters-and-visual-stalinism Агитационные плакаты Клуциса и Лисицкого и визуальный сталинизм]
  • [www.judaicacenter.kiev.ua/index.php?lang=3&menu_id=308 Иллюстрации Э. Лисицкого к книгам на идише]
  • [www.library.upenn.edu/exhibits/cajs/tradition/moss.html Иллюстрации Эль Лисицкого к сказкам Г. Х. Андерсена в переводе на идиш Дер Нистера]
  • [www.youtube.com/watch?v=YBWVTZyX7d4 Видеорепортаж о типографии Эль Лисицкого]
  • [www.narodknigi.ru/journals/95/igor_dukhan_el_lisitskiy_selim_khan_magomedov_lazar_lisitskiy/ Эссе о творчестве Эль Лисицкого в журнале «Народ Книги в мире книг»] (рус.)
  • [narodknigi.ru/journals/54/mani_leyb_ingl_tsingl_khvat_miryam_margolina_skazochki_dlya_malenkikh_detey_el_lisitskiy_kozochka/ Рецензия на детские книги с иллюстрациями Эль Лисицкого в журнале «Народ Книги в мире книг»]

Отрывок, характеризующий Лисицкий, Лазарь Маркович



Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.
– Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды.
– Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов.
– Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость.
– Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека.
– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.


Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.
Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея.
Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился, что он легко поверил, что в Сперанском он нашел этот идеал вполне разумного и добродетельного человека. Ежели бы Сперанский был из того же общества, из которого был князь Андрей, того же воспитания и нравственных привычек, то Болконский скоро бы нашел его слабые, человеческие, не геройские стороны, но теперь этот странный для него логический склад ума тем более внушал ему уважения, что он не вполне понимал его. Кроме того, Сперанский, потому ли что он оценил способности князя Андрея, или потому что нашел нужным приобресть его себе, Сперанский кокетничал перед князем Андреем своим беспристрастным, спокойным разумом и льстил князю Андрею той тонкой лестью, соединенной с самонадеянностью, которая состоит в молчаливом признавании своего собеседника с собою вместе единственным человеком, способным понимать всю глупость всех остальных, и разумность и глубину своих мыслей.
Во время длинного их разговора в середу вечером, Сперанский не раз говорил: «У нас смотрят на всё, что выходит из общего уровня закоренелой привычки…» или с улыбкой: «Но мы хотим, чтоб и волки были сыты и овцы целы…» или: «Они этого не могут понять…» и всё с таким выраженьем, которое говорило: «Мы: вы да я, мы понимаем, что они и кто мы ».
Этот первый, длинный разговор с Сперанским только усилил в князе Андрее то чувство, с которым он в первый раз увидал Сперанского. Он видел в нем разумного, строго мыслящего, огромного ума человека, энергией и упорством достигшего власти и употребляющего ее только для блага России. Сперанский в глазах князя Андрея был именно тот человек, разумно объясняющий все явления жизни, признающий действительным только то, что разумно, и ко всему умеющий прилагать мерило разумности, которым он сам так хотел быть. Всё представлялось так просто, ясно в изложении Сперанского, что князь Андрей невольно соглашался с ним во всем. Ежели он возражал и спорил, то только потому, что хотел нарочно быть самостоятельным и не совсем подчиняться мнениям Сперанского. Всё было так, всё было хорошо, но одно смущало князя Андрея: это был холодный, зеркальный, не пропускающий к себе в душу взгляд Сперанского, и его белая, нежная рука, на которую невольно смотрел князь Андрей, как смотрят обыкновенно на руки людей, имеющих власть. Зеркальный взгляд и нежная рука эта почему то раздражали князя Андрея. Неприятно поражало князя Андрея еще слишком большое презрение к людям, которое он замечал в Сперанском, и разнообразность приемов в доказательствах, которые он приводил в подтверждение своих мнений. Он употреблял все возможные орудия мысли, исключая сравнения, и слишком смело, как казалось князю Андрею, переходил от одного к другому. То он становился на почву практического деятеля и осуждал мечтателей, то на почву сатирика и иронически подсмеивался над противниками, то становился строго логичным, то вдруг поднимался в область метафизики. (Это последнее орудие доказательств он особенно часто употреблял.) Он переносил вопрос на метафизические высоты, переходил в определения пространства, времени, мысли и, вынося оттуда опровержения, опять спускался на почву спора.