Лоу, Эл

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эл Лоуи»)
Перейти к: навигация, поиск
Эл Лоу
Al Lowe
Род деятельности:

Разработчик компьютерных игр, музыкант

Дата рождения:

24 июля 1946(1946-07-24) (77 лет)

Место рождения:

Честерфилд (Гумбо), Миссури

Гражданство:

Сайт:

[allowe.com allowe.com]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Внешние изображения
[www.mobygames.com/game/dos/leisure-suit-larry-love-for-sail/screenshots/gameShotId,612517/ Эл Лоу в игре Leisure Suit Larry: Love for Sail!]

Эл Ло́у (англ. Al Lowe, р. 24 июля 1946 года) — джазовый музыкант (саксофонист), геймдизайнер и программист. За время своей работы Эл создал ряд квестов, в основном для фирмы Sierra On-Line. Известен как автор серии квестов «Ларри в выходном костюме».





Трудовая биография

Свою карьеру Лоу начинал в качестве учителя музыки в средней школе. Проработав учителем около 15 лет, он решил научиться программированию и преуспел в этом: в 1982 году он создал три игры для Apple II — «Dragon’s Keep», «Bop-A-Bet», и «Troll’s Tale». В 1983 году Sierra Entertainment купила эти игры, и с этого времени Эл работал в Sierra качестве программиста и геймдизайнера, проработав там 16 лет (он полагает, что это рекордный срок для индустрии КИ).

В числе его первых проектов были Winnie the Pooh in the 100-Acre WoodsВинни Пух в 100-акровом лесу»), «Donald Duck’s Playground» («Площадка для игр Дональда Дака»), «The Black Cauldron» («Чёрный котёл»). Все они использовали персонажи, являвшиеся собственностью компании Уолта Диснея.

В 1986 году Лоу был ведущим разработчиком King’s Quest III: To Heir Is Human (третьей части «Королевского квеста») и Police Quest (первой части «Полицейского квеста»). Кроме того, Лоу писал музыку для других игр Sierra.

Самым известным проектом Эла Лоу является серия квестов «Ларри в выходном костюме» (а также основная музыкальная тема серии, написанная им). После успеха игр о похождениях Ларри, Лоу создал такие игры как «Torin’s Passage» («Странствия Торина») и «Фредди Фаркас, фармацевт на Диком Западе» (вместе с Джошем Меделом).

В годы расцвета его карьеры Лоу был известен разработчикам и любителям игр своим колоритным внешним видом: широкой бородой в сочетании с лысой головой и толстым пивным животом. Сам он любит называть себя «самым старым в мире разработчиком компьютерных игр».

В 1994 году семья Лоу переехала в Сиэтл, а с 1998 года он находится на заслуженном отдыхе. Лоу профессионально играет на саксофоне с 13 лет и до сих пор регулярно выступает в составе местных джаз-оркестров[1]. В ноябре 2007 года в качестве почётного гостя он участвовал в Alternative Party 2007 в Хельсинки, где «вживую» играл в оркестре Big Band Дэвида Хассельхоффа (David Hasselhoff). По состоянию на начало 2008 года он в основном занят поддержкой своего юмористического сайта [www.allowe.com/ Al Lowe’s Humor Site], а также ежедневной рассылкой анекдотов, шуток и интересных ссылок «Кибер-шутка 3000™» — [groups.yahoo.com/group/cyberjoke3000 CyberJoke 3000™].

iBase Entertainment

В мае 2006 Лоу неожиданно заявил в интервью сайту Adventure Classic Gaming[2] на самом деле не отошёл от дел и уже около года занимается разработкой новой игры — Sam Suede: Undercover Exposure («Замшевый Сэм: Секретное разоблачение»)[3]. Для создания игры Лоу вместе с Кеном Вегрзином (Ken Wegrzyn) основал компанию iBase Entertainment. Разрабатываемая игра не относится к квестам — сам Эл определил её жанр как «action comedy» («комедийный боевик»). Однако уже в декабре 2006 года было объявлено о закрытии iBase Entertainment и заморозке проекта «Замшевый Сэм». Лоу, по его словам, теперь «снова в отставке» и серьёзно сомневается, что когда-нибудь снова вернётся в индустрию компьютерных игр[4][5]. Причина отмены игры — недостаток финансирования, в связи с большой стоимостью разработки игр для игровых консолей — «Сэм» должен был выйти и на консолях следующего поколения (поскольку, по мнению издателя игры, выход игры только на ПК не окупился бы). По словам Лоу, им оставался ещё год работы до завершения «Замшевого Сэма». Сайт компании сообщает, что по состоянию на январь 2007 года игра отложена до тех пор, пока не будет найдено дополнительное финансирование[6].

HD-ремейк Suit Larry in the Land of the Lounge Lizards

10 октября 2011 года Эл Лоу сообщил, что компания Replay Games, основанная выходцами из Sierra Online (генеральный директор — коллега Лоу по Sierra Пол Троу — Paul Trowe), начала разработку HD-ремейка первой части серии: Leisure Suit Larry in the Land of the Lounge Lizards [7]. Replay Games выкупила права на Ларри и кроме первой части планирует переиздать все шесть игр. Сообщалось, что сам Лоу прервал ради этого свой пенсионный отдых и принимает в разработке непосредственное участие.

Почти полгода после анонса какие-либо новости об игре отсутствовали. Однако 3 апреля 2012 года Лоу сообщил, что проект собирает деньги на сайте Kickstarter. Целевая сумма — 500 тысяч долларов — позволит игре обойтись без издателя[8][9][10]. Если будет собрано больше, разработчики планируют добавить озвученный перевод на другие языки и портировать игру на наиболее распространённые платформы, такие как iPad, Android, Linux[8]. В первые 12 часов было собрано более 70 тысяч долларов, а 7 апреля сумма превысила 200 тысяч[8].

Проект сбора средств увенчался успехом и завершился 2 мая 2012 года, собрав 655 182 доллара[11]

Напишите отзыв о статье "Лоу, Эл"

Примечания

  1. [www.rebell.at/index.php?site=r5&cnt=artikel&id=57&seite=3 www.rebell.at/] Al Lowe «Wir sprachen mit dem Großmeister …» Интервью 2003 года.  (англ.)
  2. Jong, Philip [www.adventureclassicgaming.com/index.php/site/interviews/199/ Al Lowe - Interview] (англ.). Adventure Classic Gaming. adventureclassicgaming.com (17.05.2006). — Интервью с Элом. Проверено 7 февраля 2008. [www.webcitation.org/65uO8ALhh Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  3. Тапилин, Михаил [www.questzone.ru/news/news-archive-5-2006.shtml Замшевый Сэм.]. Всё о КВЕСТАХ. Архив новостей. questzone.ru (11.05.2006). Проверено 7 февраля 2008. [www.webcitation.org/65uO9VG6U Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  4. Callaham, John JCal [www.firingsquad.com/news/newsarticle.asp?searchid=13406 More On Sam Suede's Shut Down] (англ.). firingsquad.com (01.12.2006). Проверено 7 февраля 2008. [www.webcitation.org/65uOClCAE Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  5. Lonesome [www.questzone.ru/news/news-archive-12-2006.shtml «Замшевый Сэм» крепко уснул.]. Всё о КВЕСТАХ. Архив новостей. questzone.ru (02.12.2006). Проверено 7 февраля 2008. [www.webcitation.org/65uOFXYi2 Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  6. [www.ibaseentertainment.com/pressRelease.htm iBase™ Entertainment] (англ.). ibaseentertainment.com (январь 2007). — «With the challenges of acquiring additional funding and establishing an international publishing partner, the decision was made to postpone production until additional funding is obtained». Проверено 7 февраля 2008. [www.webcitation.org/65uOJU45N Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  7. Camron, Marc [www.egmnow.com/articles/exclusive-leisure-suit-larry-returns-in-hd/ EXCLUSIVE – Leisure Suit Larry Returns in HD] (англ.). egmnow.com (10.10.2011). Проверено 7 апреля 2012. [www.webcitation.org/68AI8lrke Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  8. 1 2 3 [www.kickstarter.com/projects/leisuresuitlarry/make-leisure-suit-larry-come-again Make Leisure Suit Larry come again!] (англ.). kickstarter.com/ (03.04.2012). Проверено 7 апреля 2012. [www.webcitation.org/68AIAmOrp Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  9. [www.mmolenta.ru/%D0%BD%D0%B0-kickstarter-%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%8E%D1%82-%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%B3%D0%B8-%D0%BD%D0%B0-%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D0%BA-leisure-suit-larry/ На Kickstarter собирают деньги на ремейк Leisure Suit Larry] (рус.). mmolenta.ru (03.04.2012). Проверено 7 апреля 2012. [www.webcitation.org/68AIBe72o Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  10. Vavila [slimyalta.net/news/game_news/13124-replay-games-poselila-remeyk-originalnoy-leisure-suit-larry-na-prostorah-kickstarter.html Replay Games поселила ремейк оригинальной Leisure Suit Larry на просторах Kickstarter] (рус.). slimyalta.net (03.04.2012). Проверено 7 апреля 2012. [www.webcitation.org/68AICaMX0 Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  11. [www.kickstarter.com/projects/leisuresuitlarry/make-leisure-suit-larry-come-again KickStarter — Make Leisure Suit Larry come again!]

См. также

Ссылки

  • [www.allowe.com/ Al Lowe’s Humor Site] (англ.). Юмористический сайт Эла Лоу.
  • Лоу, Эл (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.ibaseentertainment.com/ iBase Entertainment] (англ.). Сайт iBase Entertainment.
  • [www.mobygames.com/developer/sheet/view/developerId,3320/ Al Lowe(англ.). Эл Лоу на MobyGames.
  • [www.ocremix.org/composer/id/573/al-lowe/ VGM Composer: Al Lowe — OverClocked ReMix] (англ.). Эл Лоу как композитор на OverClocked ReMix.
  • Clausen, Clausen [www.g-wie-gorilla.de/content/view/360/18/ Interview with Al Lowe] (англ.). G-Wie-Gorilla. g-wie-gorilla.de (2007). — Большое интервью с Элом Лоу. Проверено 7 февраля 2008. [www.webcitation.org/65uOM0AfH Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  • [www.adventureclassicgaming.com/index.php/site/interviews/124/ Al Lowe — Interview] (англ.). Verbosity Magazine. adventureclassicgaming.com (1997). — Интервью с Элом Лоу. Проверено 7 февраля 2008. [www.webcitation.org/65uON4QzG Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Лоу, Эл



Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.