Гольдберг, Эмануэль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эмануэль Гольдберг»)
Перейти к: навигация, поиск
Эмануэль Гольдберг

Эмануэль Гольдберг (ивр.עמנואל גולדברג‏‎; идишעמנואל גאָלדבערג‏‎) — немецкий и израильский физик и изобретатель, лауреат государственной премии Израиля в области точных наук. Среди его изобретений микроточка, киносъёмочный аппарат Кинамо, 35-миллиметровый фотоаппарат Contax, поисковая система, и оборудование для сенсиметрии.





Биография

Гольдберг родился в Москве 31 августа 1881 года (19 августа по старому стилю). Его отца звали Григорий Игнатьевич Гольдберг, он был полковником царских военных медиков, мать Ольга Моисеевна. Рано начав интересоваться инженерией, он изучал химию в Московском университете и нескольких немецких университетах, и остался в Германии после 1904 года из-за антисемитизма в России. В 1906 году он получил Ph.D в Лейпцигском университете за исследования в институте физической химии под руководством Вильгельма Оствальда по кинетике фотохимических реакций. После года в качестве ассистента у Адольфа Мите в фотохимической лаборатории Технического университета Шарлоттенбурга в Берлине он стал главой фотографического отдела Королевской академии графических искусств и книжного дела в Лейпциге, где проработал с 1907 по 1917 год.

В 1917 году Гольдберга нанял Карл Цейс в качестве директора его дочерней компании фотографической продукции Ica (Internationale Camera Aktien Gesellschaft) в Дрездене, где он представил кинокамеру Kinamo. В 1926 году четыре ведущих фотографических фирмы (Contessa, Ernemann, Ica и Goerz), создали «Zeiss Ikon» под руководством Гольдберга, пока он не был похищен фашистами в 1933 году и бежал в Париж. После четырех лет работы в дочерних компаниях Zeiss во Франции, переехал в Эрец-Исраэль в 1937 году. Там он создал лабораторию, позже названную «Goldberg Instruments», которая называлась Electro-Optical Industries («El-Op») в Реховоте.[1] Уволился в 1960 году, но продолжал исследования до самой смерти. Умер в Тель-Авиве 13 сентября 1970.

Изобретения

Гольдберг запатентовал улучшенный метод гальванизации цинка на железе в 1902 и опубликованы многочисленные технические документы по улучшению методов печати, уменьшая эффект муара в полутоновой печати, фотогравировку и другие методы. В 1910 году он стал известен благодаря усовершенствованному способу изготовления нейтральных желатиновых закрепителей, который был широко используются в сенситометрии и дензографа (de), инструмента, который значительно снижает трудоемкость измерения характерных кривых фотоэмульсионного слоя.

В Ика, предвидя растущий рынок любительских и полупрофессиональных фильмов, он разработал чрезвычайно компактную 35 мм кинокамеру, Kinamo, позволяющую производить ручную съемку.

В Ика и Zeiss Ikon Гольдберг участвовал во многих нововведениях и руководил дизайном известной 35-мм камеры Contax.

Гольдберг был известен своими обширными исследованиями в сенситометрии.

Гольдберг и его бывший учитель Роберт Лютер (de) сыграли важную роль в принятии на Международном конгрессе фотографии в Дрездене в 1931 широко применяемого в Германии национального стандарта светочувствительности фотоматериалов DIN 4512. На том же Конгрессе Голдберг представил свою «Статистическую машину», систему поиска документов, которая использует фотоэффект и распознавание образов для поиска метаданных на микрофильмированных документах (US patent 1,838,389, 29 декабря 1931). Эта технология была использована в виде варианта в 1938 году Вэниваром Бушем в его «быстром выборе микрофильмов», его «сравнении» (для криптоанализа), и была технологическим базисом гипотетического прототипа гипертекстовой системы Мемекс в его эссе 1945 года «As we may think.»

Прочая деятельность

В Германии Гольдберг был отмечен благодаря образовательным дисплеям на выставках, служил в качестве консультанта по аэрофотосьемке во время Первой мировой войны, и был консультантом фирмы Carl Zeiss в Йене. В Палестине и Израиле он был занят в качестве консультата в гражданских и военных сферах.

Награды

В 1968 году Гольдберг был награждён государственной премией Израиля в области точных наук.[2]

Личная жизнь

28 июня 1907 Гольдберг женился на Софи Позняк (28 августа 1886 — 10 декабря 1968). У них был сын, Герберт Гольдберг (р. 20 ноября 1914) и дочь Рената Ева (Хава). Хава вышла замуж за Мордехая Гихона в 1948.

В 1990 году Хава Гихон просила реституции собственности в Дрездене, которую Гольдберг, будучи директором Zeiss Ikon купил в 1927 году, но соглашение с владельцем не было одобрено в августе 1995 года.[3]

Труды

Избранные публикации

  • Goldberg, Emanuel: Beiträge zur Kinetik photochemischer Reaktionen. Dissertation. Universität Leipzig 1906.
  • Goldberg, Emanuel: Farbenphotographie und Farbendruck. Verlag des Deutschen Buchgewerbevereins. Leipzig 1908.
  • Goldberg, Emanuel: Densograph, ein Registrierapparat zur Messung der Schwärzung von photographischen Platten. In: Eder, Josef Maria (Hrsg.): Jahrbuch für Photographie und Reproduktionstechnik. Knapp. Halle a. S. 1910. S. 226—233.
  • Goldberg, Emanuel: The Densograph. In: British Journal of Photography. 57 (26. Aug. 1910), S. 649—651.
  • Goldberg, Emanuel: A new process of micro-photography. British Journal of Photography. 73 (13 August 1910) 462-65.
  • Goldberg, Emanuel: Die Herstellung neutral grauer Keile und verlaufender Filter für Photometrie und Photographie. In: Eder, Josef Maria (Hrsg.): Jahrbuch für Photographie und Reproduktionstechnik. Knapp. Halle a. S. 1911. S. 149—155.
  • Goldberg, Emanuel: Die Grundlagen der Reproduktionstechnik : In gemeinverständlicher Darstellung. Knapp. Halle a. S. 1912.
  • Goldberg, Emanuel: Führer durch die Gruppe Wissenschaftliche Photographie : Internationale Ausstellung für Buchgewerbe und Graphik Leipzig 1914. Knapp. Halle a. S. 1914.
  • Goldberg, Emanuel: Wissenschaftliche Photographie. In: Internationale Ausstellung für Buchgewerbe und Graphik Leipzig 1914 : Amtlicher Katalog. Leipzig 1914. S. 160—165.
  • Goldberg, Emanuel: Gruppe VIII Reproduktionstechnik. In: Internationale Ausstellung für Buchgewerbe und Graphik Leipzig 1914 : Amtlicher Katalog. Leipzig 1914. S. 185—187.
  • Goldberg, Emanuel: Der Aufbau des photographischen Bildes : Teil 1 Helligkeitsdetails. Knapp. Halle a. S. 1922.
  • Goldberg, Emanuel: A new process of micro-photography. In: British Journal of Photography. 73 (13. August 1925), S. 462—465.
  • Goldberg, Emanuel: Kinematographische Wolkenaufnahmen. In: Photo-Technik. Nr. 7. Zeiss Ikon AG. Dresden 1926. S. 145—148.
  • Goldberg, Emanuel: Kinamo S 10. In: Photo-Technik. Nr. 1. Zeiss Ikon AG. Dresden 1929. S. 18-19.
  • Goldberg, Emanuel: The retrieval problem in photography. In: Journal of the American Society for Information Science. 43 (4). 1932. S. 295—298.
  • Goldberg, Emanuel: Deutscher Vorschlag zur sensitometrischen Normung. In: Eggert, J./Biehler, A. v. (Hrsg.): Bericht über den VIII. Internationalen Kongress für Wissenschaftliche und Angewandte Photographie : Dresden 1931. Barth/Leipzig 1932. S. 100—101.
  • Goldberg, Emanuel: Die Grundlagen des Tonfilms. In: Eggert, J./Biehler, A. v. (Hrsg.): Bericht über den VIII. Internationalen Kongress für Wissenschaftliche und Angewandte Photographie : Dresden 1931. Barth/Leipzig 1932. S. 213—214.
  • Goldberg, Emanuel: Das Registrierproblem in der Photographie. In: Eggert, J./Biehler, A. v. (Hrsg.): Bericht über den VIII. Internationalen Kongress für Wissenschaftliche und Angewandte Photographie : Dresden 1931. Barth/Leipzig 1932. S. 317—320.
  • Goldberg, Emanuel: The retrieval problem in photography (1932). In: Journal of the American Society for Information Science 43 (4): S. 295—298.
  • Goldberg, Emanuel: Precision instruments industry. In: Hobman, J. B. (Hrsg.): Palestine’s economic future : A review of progress and prospects. Lund, Humphries and Co. London. 1946. S. 238—243.

Избранные патенты

  • Goldberg, Emanuel: 1903. GB. GB000190207923A. An Improvement in Electrolytically Coating Iron with Zinc.
  • Goldberg, Emanuel: 1903. US. US000000733028A. Electrolytically Coating Iron with Zinc.
  • Goldberg, Emanuel/Nowicki, Martin: 1926. US. US000001573314A. Enlarging camera.
  • Goldberg, Emanuel/Nowicki, Martin: 1928. US. US000001667110A. Film box.
  • Goldberg, Emanuel: 1929. US. US000001704189A. Motion-picture camera driven by alpha spring mechanism.
  • Goldberg, Emanuel/Fischer, Otto: 1929. US. US000001713277A. Film-spool construction.
  • Goldberg, Emanuel: 1929. FR. FR000000657787A. Machine statistique.
  • Goldberg, Emanuel: 1929. GB. GB000000288580A. Improvements in or relating to adding, sorting, statistical and like machines.
  • Goldberg, Emanuel: 1930. US. US000001747705A. Film-feeding device.
  • Goldberg, Emanuel/Fischer, Otto: 1930. US. US000001750401A. Cinematograph camera with clockwork driving mechanism.
  • Goldberg, Emanuel: 1930. US. US000001772774A. Cinema camera.
  • Goldberg, Emanuel/Fischer, Otto: 1930. US. US000001779468A. Cinematographic camera.
  • Goldberg, Emanuel: 1931. US. US000001789679A. Cinematographic camera.
  • Goldberg, Emanuel: 1931. US. US000001802598A. Film magazine.
  • Goldberg, Emanuel/Fischer, Otto: 1931. US. US000001804500A. Film box.
  • Goldberg, Emanuel: 1931. US. US000001830602A. Distance releasing device for moving picture cameras driven by a spring mechanism.
  • Goldberg, Emanuel: 1931. US. US000001838389A. Statistical machine.
  • Goldberg, Emanuel: 1934. US. US000001973203A. Nipkow disk for television.
  • Goldberg, Emanuel: 1939. DE. DE000000670190A. Vorrichtung zum Aussuchen statistischer und buchhalterischer Angaben.
  • Goldberg, Emanuel: 1940. DE. DE000000691162A. Statistische Maschine.
  • Goldberg, Emanuel: 1940. DE. DE000000697265A. Vorrichtung zum Aussuchen statistischer Angaben.
  • Goldberg, Emanuel: 1940. US. US000002225433A. Photographic camera for flexible materials sensitive to light.
  • Goldberg, Emanuel: 1953. GB. GB000000690268A. Improvements in or relating to refractometers.
  • Goldberg, Emanuel: 1953. US. US000002652744A. Photographic copying apparatus.
  • Goldberg, Emanuel: 1955. DE. DE000001706938U. Blendschutzvorrichtung fuer Kraftfahrzeuge.
  • Goldberg, Emanuel/Goldberg, Herbert: 1956. US. US000002768553A. Refractometers.
  • Goldberg, Emanuel/Goldberg, Herbert: 1961. US. US000002972926A. Refractometers.

См. также

Напишите отзыв о статье "Гольдберг, Эмануэль"

Примечания

  1. [images.google.com/hosted/life/l?q=source:life&imgurl=c9d049e8117f0063 Dr. ]
  2. [cms.education.gov.il/EducationCMS/Units/PrasIsrael/Tashkag/Tashlab_Tashkag_Rikuz.htm?DictionaryKey=Tashkah Israel Prize Official Site - Recipients in 1968 (in Hebrew)].
  3. Peter Bölke: [www.spiegel.de/spiegel/print/d-8716611.html Erbschein aus dem KZ].

Литература

  • Buckland, Michael. «Emanuel Goldberg, Electronic Document Retrieval, And Vannevar Bush’s Memex.» Journal of the American Society for Information Science 43, no. 4 (May 1992): 284—294.
  • Buckland Michael Keeble. [books.google.com/books?id=QCddw5cVjVgC Emanuel Goldberg and his knowledge machine: information, invention, and political forces]. — Greenwood Publishing Group. — ISBN 978-0-313-31332-5.
  • Buckland, Michael. «The Kinamo camera, Emanuel Goldberg, and Joris Ivens.» Film History 20 (1) (2008): 49-58. muse.jhu.edu/journals/film_history/v020/20.1.buckland.pdf
  • Burke, Colin. Information and Secrecy: Vannevar Bush, Ultra and the other Memex. Scarecrow Press, 1994. ISBN 0-8108-2783-2.
  • Hoover, J. Edgar. «The Enemy’s Masterpiece of Espionage.» Reader’s Digest 48 (April 1946): 1-6.
  • Mauersberger, Klaus. Von der Photographie zur Photophysik: 100 Jahre Jahre Wissenschaftlich-Photographisches Institut 1908—2008. Technische Univ. Dresden. ISBN 978-3-86780-086-0.
  • Neumann, S. (1957). «Prof. Emanuel Goldberg.» Bulletin of the Research Council of Israel 5C(no 4): i, iii-v. Special issue in honor of Goldberg.
  • Shaw, Ralph R. «The Rapid Selector.» Journal of Documentation. 5: 164-71.
  • White, William. The Microdot: History and Application. Phillips Publications, 1992. ISBN 9780932572196.

Отрывок, характеризующий Гольдберг, Эмануэль

Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.
«Что же это? я не подвигаюсь? – Я упал, я убит…» в одно мгновение спросил и ответил Ростов. Он был уже один посреди поля. Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье. Теплая кровь была под ним. «Нет, я ранен, и лошадь убита». Грачик поднялся было на передние ноги, но упал, придавив седоку ногу. Из головы лошади текла кровь. Лошадь билась и не могла встать. Ростов хотел подняться и упал тоже: ташка зацепилась за седло. Где были наши, где были французы – он не знал. Никого не было кругом.
Высвободив ногу, он поднялся. «Где, с какой стороны была теперь та черта, которая так резко отделяла два войска?» – он спрашивал себя и не мог ответить. «Уже не дурное ли что нибудь случилось со мной? Бывают ли такие случаи, и что надо делать в таких случаях?» – спросил он сам себя вставая; и в это время почувствовал, что что то лишнее висит на его левой онемевшей руке. Кисть ее была, как чужая. Он оглядывал руку, тщетно отыскивая на ней кровь. «Ну, вот и люди, – подумал он радостно, увидав несколько человек, бежавших к нему. – Они мне помогут!» Впереди этих людей бежал один в странном кивере и в синей шинели, черный, загорелый, с горбатым носом. Еще два и еще много бежало сзади. Один из них проговорил что то странное, нерусское. Между задними такими же людьми, в таких же киверах, стоял один русский гусар. Его держали за руки; позади его держали его лошадь.
«Верно, наш пленный… Да. Неужели и меня возьмут? Что это за люди?» всё думал Ростов, не веря своим глазам. «Неужели французы?» Он смотрел на приближавшихся французов, и, несмотря на то, что за секунду скакал только затем, чтобы настигнуть этих французов и изрубить их, близость их казалась ему теперь так ужасна, что он не верил своим глазам. «Кто они? Зачем они бегут? Неужели ко мне? Неужели ко мне они бегут? И зачем? Убить меня? Меня, кого так любят все?» – Ему вспомнилась любовь к нему его матери, семьи, друзей, и намерение неприятелей убить его показалось невозможно. «А может, – и убить!» Он более десяти секунд стоял, не двигаясь с места и не понимая своего положения. Передний француз с горбатым носом подбежал так близко, что уже видно было выражение его лица. И разгоряченная чуждая физиономия этого человека, который со штыком на перевес, сдерживая дыханье, легко подбегал к нему, испугала Ростова. Он схватил пистолет и, вместо того чтобы стрелять из него, бросил им в француза и побежал к кустам что было силы. Не с тем чувством сомнения и борьбы, с каким он ходил на Энский мост, бежал он, а с чувством зайца, убегающего от собак. Одно нераздельное чувство страха за свою молодую, счастливую жизнь владело всем его существом. Быстро перепрыгивая через межи, с тою стремительностью, с которою он бегал, играя в горелки, он летел по полю, изредка оборачивая свое бледное, доброе, молодое лицо, и холод ужаса пробегал по его спине. «Нет, лучше не смотреть», подумал он, но, подбежав к кустам, оглянулся еще раз. Французы отстали, и даже в ту минуту как он оглянулся, передний только что переменил рысь на шаг и, обернувшись, что то сильно кричал заднему товарищу. Ростов остановился. «Что нибудь не так, – подумал он, – не может быть, чтоб они хотели убить меня». А между тем левая рука его была так тяжела, как будто двухпудовая гиря была привешана к ней. Он не мог бежать дальше. Француз остановился тоже и прицелился. Ростов зажмурился и нагнулся. Одна, другая пуля пролетела, жужжа, мимо него. Он собрал последние силы, взял левую руку в правую и побежал до кустов. В кустах были русские стрелки.