Эмар, Гюстав
Гюстав Эмар | |
Gustave Aimard | |
Имя при рождении: |
Оливье Глу |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Годы творчества: |
c 1856 |
Направление: |
Массовая литература, историко-приключенческая литература |
Жанр: |
роман (вестерн, пиратский роман, робинзонада) |
Язык произведений: |
французский |
[www.lib.ru/PRIKL/EMAR_G/ Произведения на сайте Lib.ru] |
Гюстав Эмар (Gustave Aimard; настоящее имя — Оливье Глу (фр. Gloux); 13.9.1818, Париж, — 20.6.1883, там же) — французский писатель, автор приключенческих романов, один из классиков жанра вестерн в литературе [1]. Наряду с Эженом Сю и Полем Февалем — популярнейший представитель французской массовой литературы XIX века.
Содержание
Биография
Эмар страдал от мании величия и закончил свою жизнь в психиатрической больнице Св. Анны, поэтому в его цветистой биографии факты трудно отделить от вымысла. Своим отцом он считал генерала Себастьяни, а матерью — жену герцога Ровиго, которая была в родстве с императрицей Жозефиной. В 12 (по другим источникам - в 9 или 7) лет [2] убежал из дома и поступил юнгой на корабль; путешествовал по Латинской Америке, Турции и Кавказу. В 1848 г. — офицер мобильной гвардии в Париже; участвовал в революции 1848 года. Во время Третьей империи собирал в Америке материалы для своих книг, командовал отрядом «вольных стрелков» во франко-прусской войне.
Творчество
Литературным творчеством Эмар занялся в 1856 г. Первым его значительным романом является книга «Арканзасские трапперы» (1858), посвященная «золотой лихорадке» и американской экспедиции Гастона де Рауссе-Бульбона, в которой, возможно, Эмар принимал участие. Эмар работал в исключительно высоком темпе и только за 1867 год выпустил 12 романов.
Популярность в России
Произведения Эмара пользовались большой популярностью в дореволюционной России. В 1899 году в Петербурге вышло 12-томное издание его сочинений. Романами писателя зачитывались Николай Гумилёв, Александр Грин [3], Самуил Маршак, Гайдар.
Библиография
- 1858 — «Арканзасские трапперы» (Les Trappeurs de l'Arkansas)
- 1858 — «Вождь окасов» (Le Grand Chef des Aucas)
- 1858 — «Искатель следов» (Le Chercheur de pistes)
- 1858 — «Степные разбойники» (Пираты прерий) (Les Pirates des prairies)
- 1859 — «Суд Линча» (La Loi du Lynch)
- 1859 — «Фланкер» (L'Eclaireur)
- 1860 — «Флибустьеры» (La Grande Flibuste)
- 1860 — «Золотая лихорадка» (La Fievre d'or)
- 1860 — «Курумилла» (Curumilla)
- 1861 — «Пограничные бродяги» (Les Rodeurs de frontieres)
- 1861 — «Вольные стрелки» (Les Frans-Tireurs)
- 1861 — «Чистое Сердце» (Le Coeur-Loyal)
- 1861 — «Меткая пуля» (Balle-Franche)
- 1862 — «Валентин Гиллуа» (Valentin Guillois)
- 1862 — «Твёрдая Рука» (La Main-Ferme)
- 1863 — «Авантюристы» (Les Aventuriers)
- 1863 — «Текучая вода» (L'Eau-qui-court)
- 1864 — «Охотники за пчелами» (Les Chasseurs d'abeilles)
- 1864 — «Каменное Сердце» (Le Coeur de pierre)
- 1864 — «Гуарани» (Le Guaranis)
- 1864 — «Монто-Неро» (Le Montonero)
- 1864 — «Зено Кабрал» (Zeno Cabral)
- 1864 — «Мексиканские ночи» (Les Nuits mexicaines)
- 1864 — «Арауканец» (L'Araucan)
- 1864 — «Сыны черепахи» (Les Fils de la tortue)
- 1864 — «Лев пустыни» (Le Lion du desert)
- 1864 — «Флибустьеры Соноры» (Les Flibustiers de la Sonore)
- 1865 — «Морские цыгане» (Les Bohemes de la mer)
- 1865 — «Золотая Кастилия» (La Castille d'or)
- 1865 — «Un hiver parmi les indiens Chippewais»
- 1866 — «Гамбусино» (Les Gambucinos)
- 1866 — «Сакрамента» (Sacramenta)
- 1866 — «Мексиканская месть» (Une vendetta mexicaine)
- 1867 — «Масорка» (Мас-Горка) (La Mas-Horca)
- 1867 — «Росас» (Rosas)
- 1867 — «Поклонники змеи» (Вуду) (Les Vaudoux)
- 1867 — «Мексиканские охотники» (Les Chasseurs mexicains)
- 1867 — «Les Invisibles de Paris» 5 volumes
- 1868 — «La Legende du Saltimbanque»
- 1868 — «Миссурийские разбойники» (Les Outlaws du Missouri)
- 1868 — «Медвежонок Железная Голова» (Ourson Tete-de-Fer)
- 1869 — «Лесник» (Le Forestier)
- 1869 — «Король золотых приисков» (Le Roi des placeres d'or)
- 1870 — «Девственный лес» (La Foret vierge. 3 volumes)
- 1871 — «Священная война в Эльзасе» (La Guerre Sainte en Alsace)
- 1873 — «Морские титаны» (Les Titans de la mer)
- 1873 — «Приключения Мишеля Гартмана» (Aventures de Michel Hartmann:1 vol."Les Marquards", 2 vol."Cien noir")
- 1873 — «Скальпы бледнолицых» (Les Scalpeurs blancs. 2 volumes)
- 1874 — «Форт Дюкен» (La Belle riviere: 1 vol."Le Fort Duquesne")
- 1874 — «Атласная змея» (La Belle riviere: 2 vol."Le Serpent de satin")
- 1874 — «Карденио» (Cardenio)
- 1874 — «La Guerilla Fantome»
- 1875 — «Сожженные леса» (Les Bois-Brules: vol.1 "Le Voladero")
- 1875 — «Тайные чары великой Индии» (Les Bois-Brules: vol.2 "Le Capitaine Kild")
- 1875 — «Вождь Сожженных лесов» (Les Bois-Brules: vol.3 "Le Saut de l'elan")
- 1876 — «Охотник за крысами» (Le Chasseur de Rats)
- 1877 — «Les Rois de l'ocean» (vol.1 "L'Olonnais", vol.2 "Vent-en-Panne")
- 1878 — «Тунеядцы Нового моста» (Рыцари Веры)(Les Vauriens du Pont-Neuf)
- 1878 — «Капля черной крови» (Une Goutte de sang noir)
- 1879 — «Les Coupeurs de routes» 2 volumes
- 1879 — «На море и на суше» (Par mer et par terre: vol.1 "Le Corsaire", vol.2 "Le Batard")
- 1881 — «Ранчо у моста Лиан» (Le rancho du pont des Lianes)
- 1881 — «Бандиты Аризоны» (Les Bandits l'Arizona)
- 1882 — «Сурике» (Le Souriquet)
- 1882 — «Корнелио д'Армор» (Cornelio d'Armor)
- 1883 — «Следопыт» (Le Rastreador: vol.1 "Les Plateados")
- 1883 — «Перст Божий» (Le Rastreador: vol.2 "Le doigt de Dieu")
- 1886 — «Новая Бразилия» (Le Bresil nouveau)
- 1888 — «Заживо погребенная» (Les Peaux-Rouges de Paris)
- 1888 — «Le Trouveur de sentiers»
- 1888 — «Альпийский Робинзон» (Le Robinson des Alpes)
- 1893 — «Чёрная птица» (L'Oiseau noir)
Напишите отзыв о статье "Эмар, Гюстав"
Примечания
- ↑ [mletourneux.free.fr/auteurs/france/aimard/Aimard.html#biographie Bibliotheque des grandes aventures. Gustave Aimard]
- ↑ [books.google.fr/books?id=VSEfT4V6-7QC&pg=PA161&dq=gustave+aimard+biographie&hl=fr&sa=X&ei=8mkpUqqLO6Ha4ASQg4DYDw&ved=0CE0Q6AEwBQ#v=onepage&q=gustave%20aimard%20biographie&f=false La litterature des voyages. Roger Martin du Gard]
- ↑ [www.rumvi.com/products/ebook/%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C/a4798d39-1a60-4b19-a817-b7cccb6a8300/preview/preview.html Александр Грин. Автобиографическая повесть]
Литература
- Трескунов М. С. [feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke8/ke8-8862.htm Эмар] // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962—1978. — Т. 8: Флобер — Яшпал. — 1975. — Стб. 886—887.
- Эмар, Гюстав // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- [www.lesbelleslettres.com/livre/?GCOI=22510100734850 Jean Bastaire. Sur la piste de Gustave Aimard, trappeur quarante-huitard. — P., 2003.]
Ссылки
- [lib.ru/PRIKL/EMAR_G/ Эмар, Гюстав] в библиотеке Максима Мошкова
- [shkolazhizni.ru/archive/0/n-30511/ Гюстав Эмар: как француз, лучший друг индейцев, возглавил батальон «вольных стрелков»?]
- [www.aimard.ru/ Русскоязычный сайт, посвящённый творчеству писателя]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Эмар, Гюстав
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.
– Пусти ее, Кондратьевна, – сказала Наташа. – Иди, Мавруша, иди.
И отпустив Маврушу, Наташа через залу пошла в переднюю. Старик и два молодые лакея играли в карты. Они прервали игру и встали при входе барышни. «Что бы мне с ними сделать?» подумала Наташа. – Да, Никита, сходи пожалуста… куда бы мне его послать? – Да, сходи на дворню и принеси пожалуста петуха; да, а ты, Миша, принеси овса.
– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.
– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
- Родившиеся 13 сентября
- Родившиеся в 1818 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Париже
- Умершие 20 июня
- Умершие в 1883 году
- Умершие в Париже
- Писатели по алфавиту
- Писатели Франции
- Писатели XIX века
- Французские писатели XIX века
- Авторы приключенческой литературы
- Литераторы, известные под псевдонимами
- Писатели-индеанисты