Энгдаль, Фредерик Уильям

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Энгдаль, Ф. Уильям»)
Перейти к: навигация, поиск
Фредерик Уильям Энгдаль
Frederick William Engdahl
Род деятельности:

журналист

Дата рождения:

9 августа 1944(1944-08-09) (79 лет)

Место рождения:

Миннеаполис

Гражданство:

США

Сайт:

[engdahl.oilgeopolitics.net .oilgeopolitics.net]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Фредерик Уильям Энгдаль (англ. Frederick William Engdahl; 9 августа 1944, Миннеаполис) — американский экономист, независимый журналист, писатель и политолог; автор ряда известных книг и исследований. Закончил Принстонский университет (США) по специальности «Политика», докторскую степень в области сравнительной экономики получил в Университете Стокгольма (Швеция) и более 30 лет работает в области вопросов геополитики.





Биография

Фредерик Уильям Энгдаль родился в 1944 году в Техасе, США. Закончил Принстонский университет (США) по специальности «Политика», докторскую степень в области сравнительной экономики получил[когда?] в Университете Стокгольма (Швеция). Последние 20 лет[уточнить] живёт и работает в Висбадене, Германия. В настоящее время Уильям Энгдаль живёт в Германии и работает как консалтинговый экономист (ему принадлежит фирма Engdahl Strategic Risk Consulting), а также является научным сотрудником «Центра исследований глобализации» (Монтре, Канада). Постоянно читает лекции в Университете Прикладных Наук в Висбадене на отделении экономики.

Круг интересов

В своих работах он охватывает наиболее значимые события в мировой политике и экономике, начиная с первого нефтяного кризиса 1970-х годов и мирового зернового кризиса; распад СССР; политику МВФ, ВБ и долговой кризис стран третьего мира; Уругвайский раунд торговых переговоров ГАТТ и ВТО; продовольственную политику ЕС и зерновые картели; развитие рынка производных финансовых инструментов и работу хеджевых фондов; военно-стратегическую деятельность США во всем мире. Основой всех исследований Уильяма Энгдаля является нестандартный подход к выделению ключевых проблем на стыке экономики и геополитики, что позволяет читателю увидеть мировые события в особом ракурсе.

Публикации и выступления

Ему принадлежит ряд публикаций в ведущих изданиях мира, в том числе в японских Nihon Keizai Shimbun (является одной из ведущих финансовых газет в Японии) и Japan’s Foresight, Asia Inc. (Сингапур), в европейских журналах Foresight magazine, European Banker и в Business Banker International, а также в газетах Freitag и Smart Investor (Германия), ZeitFragen (Швейцария). Энгдаль регулярно публикуется также на сайтах Asia Times Online (Гонконг), Центра по изучению глобализации (Канада), FinancialSense.com[1], Grant’s Investor.com и 321Gold.com.

Доктор Энгдаль хорошо известен и в России. Телеканал «Вести» неоднократно привлекал его в качестве видного эксперта по вопросам геополитики в связи с чередой «цветных революций» и событиями в энергетической сфере. Интервьюировали Энгдаля такие тележурналисты, как Константин Семин и Аркадий Мамонтов. Также его экспертное мнение нашло отражение в документальных фильмах «Бесценный доллар», «Империя добра».

В научной среде и прессе стран СНГ идеи Уильяма Энгдаля известны с 2000 года. Первые ссылки на его работы появляются в «Докладах ФИАН», 2000—2001К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3756 дней]. Статьи Энгдаля о нефтяной геополитике и экономической глобализации опубликованы в журналах «Вестник ФЭК России» и «Национальные интересы», в экономическом издании «ФорексТаймс», в газете «Азербайджанские Известия» и других. Переводы его работ часто публикуются на популярном интернет-портале «Иносми», однако наибольшая коллекция его статей представлена на портале «Война и Мир».

Энгдаль регулярно выступает на многочисленных международных конференциях по геополитическим, экономическим, продовольственным и энергетическим вопросам, в том числе делал доклады в Монтре на Форуме глобальных инвесторов, в Центре исследований энергетической политики в Лондоне, на семинарах в Bank Negara Indonesia в Джакарте и в Международной торговой палате в Загребе (Хорватия). Также он принял участие в декабрьской конференции 2009 года Международного института стратегических исследований в Москве «Россия, мировой кризис и ВТО».

Энгдаль лично представил в Москве свою новую книгу «Священные войны Западного мира».

«Финансовое Цунами»

Уильяму Энгдалю принадлежит цикл статей «Финансовое цунами»[2], целиком посвящённый мировому экономическому кризису 2008 года, разразившемуся по вине крупнейших американских финансовых учреждений, действовавших, по его словам, с полного ведома и при поддержке властей США. Начавшись с дефолтов по ипотечным платежам в области сабпрайм-ипотеки в 2007 году (Ипотечный кризис в США), он продолжился серией банкротств крупных кредитных организаций, когда обнаружилось, что качество составных частей финансовых активов весьма далеко от высоких рейтингов, им присвоенных, и неликвидны. Вслед за ипотечными дефолтами последовали технические дефолты по автокредитам, потребительским, студенческим и т. д.

На следующем этапе Энгдаль в своей работе прогнозировал массовою череду неплатежей по американским кредитным картам. Очередные финансовые учреждения разорятся, прогнозировал в те годы автор. По его тогдашним прогнозам, действия минфина США и ФРС вели США в бездну гиперинфляции, триллионному бюджетному дефициту и к неизбежному негативному воздействию на экономику остального мира. Если только государства недолларовой сферы решительно не дистанцируются от власти доллара США и не создадут свои региональные валюты.

Книги

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Уильям Энгдаль собрал воедино мозаику экономической и политической жизни «Первого мира» в XX веке в своей исторической книге «Столетие войны: англо-американская война и Новый мировой порядок», которая была переведена на французский, русский, арабский, корейский, немецкий, хорватский и турецкий языки и распродана общим тиражом свыше 150 тыс. экземпляров по всему миру. В ней он выстраивает исторические факты вокруг энергетической оси, показывая, как транснациональные компании обеспечивали (и обеспечивают) процветание себе и своим странам, а также управляли (и управляют) экономическим развитием стран третьего мира.

Кроме контроля над месторождениями и морскими путями транспортировки, обеспечиваемых ТНК, важной составляющей в жизни государств весь XX век была не только «борьба двух систем», но и политическая и экономическая игра под условным названием «Не вырасти себе конкурента», которая вследствие доминирования в энергетической сфере англо-американского альянса заключалась в систематическом ослаблении континентальной Европы в лице Франции, Германии и, конечно, России. В частности, по мнению автора, результаты таких усилий выразительно проявились в распаде СССР.

Однако, у цитаты Киссинджера есть продолжение: «Контролируя продовольствие, вы контролируете население». Вторая книга Ф. Уильяма Энгдаля посвящена целенаправленной совместной работе правительства США и химических ТНК (сегодня на глазах превращающихся в продовольственные мировые компании) по глобализации и захвату сельскохозяйственного рынка планеты. Одним из инструментов этой деятельности является Всемирная Торговая Организация. В книге «Семена разрушения: тайная подоплёка генетических манипуляций» (Seeds of Destruction: The Hidden Agenda of Genetic Manipulation) прослеживаются истоки и описываются методы достижения монополии на все продовольственные поставки планеты, сконцентрированная в руках 4-5 ТНК (как и в случае с нефтяными поставками).

В своей работе Уильям Энгдаль использует широкий спектр источников. Это документы и файлы Национального архива США, документы Государственного департамента США и Центрального разведывательного управления, сборник документов по внешней политике Великобритании, открытые документы Временной коалиционной администрации Ирака, документы Конгресса США и материалы его Комитетов, документы министерства образования Аргентины, релизы Мирового валютного фонда, таблицы мировой задолженности Всемирного банка и информационные выпуски ряда крупнейших глобальных банков, релизы Североамериканского конгресса Латинской Америки, Совета по международным отношениям, Парижского клуба, Совета по народонаселению, квартальные отчёты нефтяных и биотехнологических корпораций, опубликованные релизы Фондов Форда, Рокфеллера и Карнеги. А также труды сэра Маккиндера, Збигнева Бжезинского, Рэя Голдберга, Генри Киссинджера, Эммануэля Тодда и многих других менее известных авторов.

В книге «Семена разрушения» — проведено тщательное, профессиональное исследование, демонстрирующее, как небольшая социально-политическая группа американской элиты ищет способы установить контроль над основой человеческой жизни ― над рынком питания.

В книге «Священные войны Западного мира» отслеживаются этапы формирования и развития сетей исламистских террористических группировок по всему миру, их непосредственное участие в боевых действиях в горячих точках планеты в течение последних 40 лет от Афганистана и Боснии до Ирака и Сирии.

В своей статье "Bill Gates talks about "vaccines to reduce population" Уильям Энгдаль, приводя множественные источники, доказывает, что Запад проводит преступную политику по сокращению численности населения. По крайней мере, в ней замешаны такие именитые люди, как Билл Гейтс, Дэвид Рокфеллер, Уоррен Баффетт и другие.[3]

Библиография

  • «A Century of War: Anglo-American Oil Politics and the New World Order», Лондон: Pluto, 2004, ISBN 0-7453-2309-X
    • «Столетие войны: англо-американская политика и Новый мировой порядок», 2007, ISBN 978-5-93682-477-7
    • «Столетие войны: Англо-американская нефтяная политика и Новый Мировой Порядок», Москва: Селадо, 2015, ISBN 978-5-906695-01-7
  • «Seeds of Destruction. The Hidden Agenda of GMO», 2007, ISBN 0-9737147-2-7
    • «Семена разрушения: тайная подоплёка генетических манипуляций», 2009, ISBN 978-5-98187-310-2
    • «Семена разрушения. Тайная подоплёка генетических манипуляций», Москва: Селадо, 2015, ISBN 978-5-906695-04-8
  • «Full Spectrum Dominance: Totalitarian Democracy in the New World Order», 2009, ISBN 978-0-9795608-6-6
    • «Полный спектр доминирования: тоталитарная демократия в Новом мировом порядке», 2010 ISBN 978-5-93682-631-3
  • «Gods of Money: Wall Street and the Death of the American Century», 2010 ISBN 978-0-9795608-0-4
    • «Боги денег: Уолл-Стрит и смерть Американского века», 2011 ISBN 978-5-93682-711-2
  • «Myths, Lies and Oil Wars», Wiesbaden: Edition.Engdahl, 2012. ISBN 978-3-9813263-6-9
  • «Священные войны Западного мира», Москва: Селадо, 2015, ISBN 978-5-906695-05-5

Напишите отзыв о статье "Энгдаль, Фредерик Уильям"

Примечания

  1. [www.financialsense.com/editorials/engdahl/main.html FinancialSense.com F. William Engdahl — Guest Contributor. ARCHIVED ARTICLES]
  2. [www.engdahl.oilgeopolitics.net/Russkii/russkii.html Русская страница персонального сайта автора]
  3. Уильям Фредерик Энгдаль. [mnenie.me/gejts-i-politika-po-sokrashheniyu-narodonaseleniya.html Билл Гейтс и глобальная политика по сокращению народонаселения. Мнение Уильяма Энгдаля]. Проект "Мнение".

Ссылки

  • [www.engdahl.oilgeopolitics.net/ Персональный сайт автора]
  • [www.engdahl.oilgeopolitics.net/Russkii/russkii.html Некоторые переводы его статей на русский язык]
  • [celado.ru/articles/uilyam-engdal-ob-istokakh-fenomena-igil/ Интервью] Уильяма Энгдаля
  • Уильям Ф. Энгдаль. [inoforum.ru/inostrannaya_pressa/geopoliticheskoe_znachenie_gruzii_dlya_vashingtona/ Геополитическое значение Грузии для Вашингтона]
  • Интервью для «Невское время», Санкт-Петербург [rus.ruvr.ru/2012/01/23/64429959.html «Остановить американского ковбоя могут только Россия, Китай и Европа»]
  • Уильям Ф. Энгдаль [polismi.ru/politika/liniya-peregiba/375-afrikom-operatsiya-rekolonizatsiya.html АФРИКОМ: Операция «Реколонизация»], Global Research, перевод ПолиСМИ
  • [celado.ru/articles/ Статьи У. Энгдаля на русском языке]

Интервью СМИ


Отрывок, характеризующий Энгдаль, Фредерик Уильям

Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.