Энглер, Карл Освальд Виктор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Энглер, Карл Освальд»)
Перейти к: навигация, поиск
Карл Освальд Виктор Энглер
нем. Carl Oswald Viktor Engler
Научная сфера:

химия

Учёная степень:

доктор наук

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Технологический институт Карлсруэ

Карл Освальд Виктор Энглер (нем. Carl Oswald Viktor Engler; 1842—1925) — немецкий химик; профессор политехнического техникума (высшей школы) в Карлсруэ (ныне Технологический институт Карлсруэ), профессор университета в Галле, иностранный член-корреспондент Санкт-Петербургской академии наук; автор множества научных трудов, в частности, «Руководства по промышленной химии» (1872). Депутат рейхстага от Национал-либеральная партии Германии.





Биография

Карл Энглер родился 5 января 1842 года в городке Вайсвайль на юге Германии, в земле Баден-Вюртемберг в семье пастора[1].

С 1859 года изучал химию в высшей школе Карлсруэ, где в 1863 году стал научным ассистентом. В год 1864 Энглер стал доктором философии в университете Фрайбурга и затем давал там частные уроки.

В 1872 году Энглер стал экстраординарным профессором химии в университете Галле, где опубликовал свою знаменитую работу: «Руководство по промышленной химии».

В 1876 году он стал штатным профессором химических технологий и директором химической лаборатории в политехнической школе в Карлсруэ.

В 1887 году Карл Освальд Виктор Энглер стал профессором химии и директором Технического университета Карлсруэ.

В 1870 году он опубликовал вместе с Адольфом Эммерлингом и Адольфом фон Байером работу, в которой сообщалось об успешном искусственном синтезе индиго.

С 1884 года он активно занимался вопросами нефтехимии.

Энглер был членом Национал-либеральная партии Германии, которую представлял в Рейхстаге Германской империи.

Помимо этого Энглер являлся почетным доктором в университете Гумбольдта в Берлине, в Техническом университете Дармштадта и Мюнхенском университете.

Карл Освальд Виктор Энглер умер в преклонном возрасте 7 февраля 1925 года в городе Карлсруэ[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Энглер, Карл Освальд Виктор"

Примечания

  1. 1 2 Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  2. </ol>

Литература

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-52903.ln-ru Профиль Карла Освальда Виктора Энглера] на официальном сайте РАН
  • [www.catalogus-professorum-halensis.de/englercarl.html Carl Engler]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Энглер, Карл Освальд Виктор

Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.