Полсон, Эндрю
Эндрю Полсон | |
Andrew Paulson | |
Эндрю Полсон, 2007 | |
Род деятельности: |
предприниматель |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Отец: |
Эндрю Полсон (англ. Andrew Paulson, 1958, Нью-Хейвен, США) — американский предприниматель, сын известного американского лингвиста и искусствоведа, профессора Рональда Полсона (англ.).
В начале своей карьеры Эндрю Полсон сотрудничал с учеными-исследователями в области онкологии и неврологической физиологии в Госпитале Джона Хопкинса, Йельском университете и в Океанографическом институте имени Вудса Хоула (англ. Woods Hole Oceanographic Institute). В студенческие годы он вел программу классической музыки на коммерческой радиостанции WYBC, а также стал основателем «Новой театральной труппы» (англ. The New Theater Company), в составе которой он был продюсером и режиссёром целого ряда спектаклей.
Эндрю Полсон закончил Йельский университет в 1981 году со степенью бакалавра по специализации «Французская литература и литературоведение»[1]; кроме того, он учился на аспирантском факультете драматического искусства в Йеле (Yale School of Drama). С 1982 по 1986 годы он жил в Берлине и Париже, где писал романы; с 1987 по 1993 гг. он жил в Париже, Лондоне и Милане и работал фотографом в сфере моды и рекламы. В этот период он стал одним из соучредителей (вместе с Жилем Дюсеном) галереи концептуальной фотографии «Город и мир» (Urbi et Orbi), а также соучредителем студии графического дизайна «Pourriture Noble» (с Куртом Новаком).
В первый раз Эндрю Полсон посетил Россию летом 1993 года по приглашению Дмитрия Хворостовского, с целью подготовки фоторепортажа[2]. Вскоре Эндрю Полсон начал заниматься созданием периодических изданий в Москве, в том числе: журнала «Деловые люди» под эгидой французской группы «Эрсан» (Groupe Hersant), независимой еженедельной газеты деловых новостей «Понедельник» (совместно с Леонидом Блаватником) и выходящей раз в две недели газеты «Вечерняя Москва» — газеты объявлений о концертах, спектаклях и прочих культурно-развлекательных мероприятиях.
Вскоре после дефолта в августе 1998 года Эндрю Полсон вместе с Антоном Кудряшовым и Ильей Ценципером основал журнал «Афиша»[3], специализирующийся на новостях и анонсах из области развлечений, который стал пробным камнем культурных событий Москвы и Санкт-Петербурга[3]. В 2002 году началась публикация выходящего раз в две недели бесплатного иллюстрированного журнала «Большой город» с подзаголовком «Воскресное приложение несуществующей ежедневной газеты», а в 2003 году начал выходить глянцевый ежемесячный журнал о путешествиях «Афиша-Мир». ИД «Афиша» до сих пор задает тон издания независимых журналов в России, из него вышла целая плеяда журналистов, которые в настоящее время формируют политический ландшафт в стране[4]. В 2005 году данный бизнес был приобретен российской медийной группой «Проф-медиа»[5].
В 2006 году Эндрю Полсон при участии Александра Мамута основал компанию «СУП»[6], которая стала крупнейшей в России компанией в сфере Интернет-медиа и в которую входят Живой журнал[7] (крупнейшая российская платформа для блогов и социальная сеть), Чемпионат.com (крупнейший в России веб-сайт спортивных новостей), Газета.Ru (крупнейший новостной Интернет-сайт в России), а также медийное агентство по организации всевозможных кампаний в Рунете +SOL. В 2009 году Издательский дом «Коммерсантъ» приобрел долю в уставном капитале компании «СУП»; Эндрю Полсон занимает пост председателя Совета директоров этой компании.
В 2012 году Эндрю Полсон основал компанию AGON Ltd, которая заключила долгосрочный эксклюзивный договор с ФИДЕ на организацию, развитие и коммерциализацию регулярных Чемпионатов мира по шахматам[8][9][10][11]. Первые соревнования в рамках данного сотрудничества должны состояться в 2013 году в Лондоне, Лиссабоне, Мадриде, Париже, Берлине и Стамбуле[12][13].
Эндрю Полсон входит в состав наблюдательных советов ряда благотворительных организаций, фондов и компаний, работающих в сфере технологий, в частности The Human Dignity Trust, Совета Вайденфельдского стипендиата в Оксфорде (англ. The Weidenfeld Scholarships at Oxford), State и M.I.P.R.
Напишите отзыв о статье "Полсон, Эндрю"
Примечания
- ↑ Bush, Jason (13 February 2008). «[www.businessweek.com/stories/2008-02-13/the-blogging-czar-of-moscow The Blogging Czar of Moscow]». Bloomberg BusinessWeek.
- ↑ Bush, Jason (13). «[www.businessweek.com/stories/2008-02-13/the-blogging-czar-of-moscow The blogging czar of Moscow]». Bloomberg BusinessWeek.
- ↑ 1 2 Danilova, Maria. [www.themoscowtimes.com/business/article/young-pr-guru-goes-from-kant-to-shampoo/235230.html Young PR guru goes from Kant to shampoo] (16 October 2003).
- ↑ Idov, Michael (22 January 2012). «[nymag.com/news/features/russian-revolutionaries-2012-1/ The new Decembrists]». New York Magazine.
- ↑ Mercer, Martha. [www.nysun.com/arts/new-image-of-russia/50342/ A new image of Russia] (13 March 2007).
- ↑ Andrews, Robert. [paidcontent.org/tech/419-interview-andrew-paulson-ceo-sup-russias-web-revolution-making-livejour/ Russia's web revolution] (23 July 2008).
- ↑ Arrington, Michael [techcrunch.com/2007/12/02/six-apart-sells-livejournal-to-sup/ TechCrunch] (2 December 2007). [www.webcitation.org/69jCaMH22 Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
- ↑ [www.thedrum.co.uk/news/2012/06/06/entreprenuer-andrew-paulson-seeks-sponsors-he-aims-bring-world-chess-british-tv Entrepreneur Andrew Paulson seeks sponsors as he aims to bring World Chess to British TV screens in 2013] (6 June 2012). [www.webcitation.org/69jCbEIjb Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
- ↑ Goodman, Matthew. [chess-news.ru/en/node/7633 If poker can make it on telly, so can chess] (27 May 2012).
- ↑ Klara, Robert. [www.adweek.com/news/advertising-branding/media-moguls-daring-move-make-chess-big-141168 A media mogul's daring move to make chess big] (20 June 2012).
- ↑ Moss, Stephen. [www.guardian.co.uk/sport/2012/jul/12/chess-impresario-fischer-spassky Chess impresario hopes to bring back the Fischer v Spassky glory days] (12 July 2012).
- ↑ [www.chessbase.com/newsdetail.asp?newsid=7985 Paulson: 'World cities will glorify chess']. Chessbase.com (12 March 2012). [www.webcitation.org/69jCcxSiD Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
- ↑ [www.chessblog.com/2012/06/world-chess-owner-tycoon-andrew-paulson.html Agon appoints Pentagram to reposition chess for the world stage]. Chessbase.com (14 June 2012). [www.webcitation.org/69jCdwYDY Архивировано из первоисточника 7 августа 2012].
Отрывок, характеризующий Полсон, Эндрю
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.
Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».