Стэнтон, Эндрю

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эндрю Стэнтон»)
Перейти к: навигация, поиск
Эндрю Стэнтон
англ. Andrew Stanton

Фото 2009 года
Место рождения:

Бостон, США

Гражданство:

США США

Профессия:

кинорежиссёр
актёр
сценарист
кинопродюсер
мультипликатор

Карьера:

1987 год — н. в.

Направление:

анимация

Награды:

«Оскар» (2004)
«Оскар» (2009)

Э́ндрю Стэ́нтон (англ. Andrew Stanton; род. 3 декабря 1965 года в Бостоне) — американский кинорежиссёр, продюсер, художник-аниматор и сценарист. Двукратный лауреат премии «Оскар» за мультфильмы «В поисках Немо» и «ВАЛЛ-И».





Биография

Родился в Бостоне, США. После окончания школы поступил в Калифорнийский институт искусств, в котором четыре года изучал анимацию. После окончания университета получил степень бакалавра в области киноискусства. Ещё во время обучения в университете, в 1987 году, он создал два короткометражных мультфильма — «Где-то в Арктике» и «История».

Профессиональная карьера Эндрю стартует на студии «Kroyer Films». Во время работы на этой студии, в 1987 году, он написал один из своих первых сценариев для фильма «Майти Маус — новые приключения» Ральфа Бакши.

В 1990 году Эндрю Стэнтон перешёл на новое место работы — в компанию «Pixar», где работал в качестве постановщика и художника-аниматора. Первоначально, он принимал участие в создании нескольких рекламных роликов, а спустя некоторое время стал одним из сценаристов полнометражного мультфильма «История игрушек». Мультфильм стал коммерческим суперхитом 1995 года, собрав в прокате более 300 миллионов долларов. За работу над этим мультфильмом Стэнтон и ещё четверо сценаристов были выдвинуты на премию «Оскар». В дальнейшем, написал ещё несколько сценариев, принимал участие в создании мультфильмов «Жизнь жуков (Приключения Флика)» (1998 год) и «Корпорация монстров» (2001 год) в качестве сценариста и режиссёра.

В 2003 году Эндрю Стэнтон создал образ и голос черепахи Краш и выступил в качестве режиссёра-постановщика (совместно с Ли Ульрихом) новой анимационной картины студии «Pixar» — «В поисках Немо». Этот мультфильм собирал более 850 миллионов долларов в мировом прокате.

Его следующая режиссёрская работа — мультфильм «ВАЛЛ-И» — вышел на экраны в США в 2008 году и в течение нескольких недель удерживал первое место в рейтинге лучших картин за всю историю кинематографа (по версии посетителей сайта IMDB).

Картина «Джон Картер», в создании которой Стэнтон выступил режиссёром и автором сценария, вышла на экраны в 2012 году.

Фильмография

Актёр озвучивания

Сценарист

Продюсер

Режиссёр

Напишите отзыв о статье "Стэнтон, Эндрю"

Ссылки

  • [comforts20.info/razrabotka/print_3Apage_1_50-yendryu-styenton.html Биография]

Отрывок, характеризующий Стэнтон, Эндрю

– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]